\ "En tiedä miksi en uskonut tämän tapahtuvan \" - OSA 93 - Pokémon Sun [Nuzlocke]
Meillä on peleissä professoreita Oak, Elm, Birch, Sycamore jne. Meillä on myös anime professori Ivy jne.
4- Tämä voi koskea myös elokuvia
- Et ole varma, joten aio lähettää tätä vastauksena, mutta luultavasti vain huvin vuoksi. Kinda, kuten kuinka monilla toisiinsa liittyvillä Dragonball-hahmoilla on nimeämissuunnitelma (sayanit on nimetty vihannesten, Ginyu Force -jäsenten maitotuotteiden jne. Mukaan).
- Voi olla syytä huomata, että kaikki professorit eivät noudata tätä mallia. Manga-yksinoikeudet, anime-yksinoikeudet ja pelit pääsarjan ulkopuolella eivät aina noudata tätä mallia
- Eri professoreilla on kasvinimet myös japaniksi. Tammi on kido = "orkidea"; Hirvi on Utsugi = tämä; Koivu on Odamaki = "Aquilegia"; Sycamore on ~ Platane ="Platanus". Tietysti tämä vain herättää kysymyksen" miksi ne on nimetty kasvien mukaan japaniksi ", enkä tiedä tarkalleen miksi. Mutta tällaiset idiosynkraattiset nimeämisjärjestelmät ovat tuskin harvinaisia tai epätavallisia.
Ei ole mitään todellista syytä sille, miksi heidät kaikki nimetään näin, vaan pikemminkin he tekevät sen vain seuratakseen hauskaa nimeämisjärjestelmää. Nimeämisjärjestelmät ovat yleisiä monissa medioissa. Yleisin käyttö on seitsemän kuolettavan synnin käyttö niminä, joita löytyy useista viihdekappaleista. Et koskaan tiedä, Game Freak saattaa lopulta loppua puista!
2- Tämä on mielenkiintoinen kulma. Oletko varma, että se oli Game Freak, joka keksi aluksi kyseisen nimeämiskäytännön?
- Henkilökohtaisesti minusta tuntuu, että sitä käytetään ensisijaisesti vain nimien keksimisen helpottamiseksi tosiasian jälkeen. Tarkoitan, että puut ovat myös hyvä metafora, ja niillä on tietysti metaforisessa mielessä välitettävissä olevaa kokemusta.