FERROSEED ON SANKARI, jota TARPEEMME - Rankattu WiFi-taistelu - Master Ball Tier - Pokemon-miekka ja kilpi!
Nainen, joka syö ja nauttii poikien rakkausjulkaisuista, saattaa kuvata itseään a fujoshi ( ), kirjaimellisesti "mätä tyttö". Miehillä on vastaava termi: fudanshi (���������).
Onko olemassa vastaavaa termiä miehille tai naisille, jotka nauttivat juri-julkaisuista? (Toisin sanoen, onko olemassa termiä, jota joku voi käyttää lyhentenä sanomaan, että hän tykkää lukea juri-mangaa?) Internet-tutkimukseni mukaan sitä ei ole, mutta haluaisin nähdä jotain arvovaltaisempaa, varsinkin kun tietoni puutteeni saattaa olla olla yhteydessä aktiivisen puuttumiseni juri-fani piireihin.
- Tämä Reddit-säie herättää saman kysymyksen eikä johda todelliseen johtopäätökseen.
- TVTropes mainitsee fujoshi termi "yaoi fangirls" -sivulta, mutta sivulta puuttuu mitään vastaavaa "yuri-faneille".
Jos tällaista termiä ei ole, onko sen olemassaololle mitään syytä?
On termi 姫 男子 hime-danshi palaa "prinsessa-poika" miespuoliselle henkilölle, joka nauttii lesbojen / jurien mediasta. Mielestäni tämä on suhteellisen uusi keksintö - Nicopedian artikkeli tällä termillä on vuodelta 2012, ja aikaisin selvä todistus Twitterissä on tämä helmikuusta 2011 (vaikka en tiedä, oliko Twitter tarpeeksi suosittu Japanissa ennen vuotta 2011, jotta se olisi luotettava keräämään todistuksia). Tällä termillä ei näytä olevan paljon ostoksia (varmasti paljon vähemmän kuin fujoshi tai fudanshi), mutta se on olemassa.
Kuten voit odottaa, sillä on vastaava 姫 女子 hime-joshi palaa "prinsessa-tyttö" naispuoliselle henkilölle, joka nauttii lesbojen / jurien mediasta.
Termi 百合 好 き juri-zuki palaa "juri-liker" on olemassa ja se ymmärrettäisiin hyvin, mutta se on koostumukseltaan merkityksellinen eikä minusta tuntu erilliseltä "sanalta".
Esitän spekulatiivisesti seuraavan mahdollisena syynä sille, miksi termille ei ole selkeitä analogeja fujoshi: nainen, joka kuluttaa mediaa miesten homoseksuaalisuudesta, on jotenkin "skandaalisempaa" tai muuten epätavallisempaa kuin mies, joka kuluttaa mediaa naisten homoseksuaalisuudesta. On hyvin dokumentoitu, että miehet ovat keskimäärin todella harrastaneet lesbopornoa (katso esim. "Miksi suorat miehet katsovat homo-naisia"); Luulen, että sama koskee myös muuta kuin pornografista mediaa.
Tämä voi selittää, miksi on hyvin hyväksytty nimi fujoshi (he ovat outo ulkoryhmä, täytyy kutsua heille jotakin), mutta ei niin paljon hime-danshi ("et ole intohimoinen? mitä olet, homo?').
[Huomaa todellakin fujoshi oli ainakin alun perin pilkkaustermi ("mätä"), kun taas syntyvä termi hime-danshi ei ole pilkkaavaa, ainakaan samassa määrin. Tutkiessani tätä vastausta sain useita tweettejä, jotka tarkkailivat (humoristisesti tai muuten) piilevää seksismiä täällä.]
Vastaavasti BL-tiedotusvälineiden ja "kaiken muun" välillä on voimakas erottelu. Jos miehen homosuhde näkyy jossakin yleisölle suunnatussa, se ei yleensä ole hyvin vastaanotettu (vrt. Shinsekai yori, joka tuskin kuvasi yhtään miesten homoseksuaalisuutta ja joka kuitenkin sai ihmiset aseisiin). Jos naishomoseksuaalinen suhde kuitenkin ilmenee ... kuka valittaa siitä? Ja niin, meillä on "media" fujoshi"toisaalta" ja toisaalta "tavallisten" ihmisten media ", ja jälkimmäinen ämpäri sisältää mediaa naishomoseksuaalisuudesta, joten miksi tarvitsemme nimen ihmisille, jotka pitävät siitä? He ovat vain" säännöllisiä " ihmiset, eikö?
Yuriko ( ) tarkoittaa liljan lapsia. Se on virallinen nimi, joka annetaan Latinalaisen Amerikan jurifaneille. Tiedän, että myös muiden maiden fanit kutsuvat itseään tällä tavalla, mutta en ole varma, että heidän juriyhteisönsä hyväksyy sen. Jotkut Japanin paikat käyttävät myös tätä termiä. Yuriko on melko uusi, se on hankittu vuonna 2014.