Anonim

6 HENKILÖTÄ, JOIDEN RUNKOISSA ON ERITTÄIN

Lopetin Arslan Senkin katselun ja ihmettelen:

  • Kuinka suuren osan mangasta se peitti?
  • Onko manga ja anime välillä eroja?
0

Olen suuri Arslan Senki -fani ja luin romaaneja japaniksi kahdesti. Anteeksi, että lähetit kysymyksesi melkein 2 vuotta, mutta vastaan ​​kaikkiin epäilyksiisi.

Anime otti taiteen tyylin toisesta manga-sovituksesta kertoessaan romaanien tarinaa. Anime-hahmot kuuluvat myös Shingo Ogisoon. Tarina itsessään otettiin nopeasti suoraan romaaneista ainoaksi lähteeksi, kun anime tarttui mangaan.

Kun anime aloitettiin (5. huhtikuuta) ja myös sen päättyessä (27. syyskuuta), julkaistiin 19 lukua.

https://bookstore.yahoo.co.jp/shoshi-417773/

https://bookstore.yahoo.co.jp/shoshi-522005/

Ensimmäinen linkki vastaa osaa 3, joka sisältää luvut 11-19 ja julkaistiin Japanissa 9. helmikuuta 2015.

Toinen linkki vastaa osaa 4, joka sisältää luvut 20-27 ja julkaistiin Japanissa 9. lokakuuta 2015. On kuitenkin tärkeää huomata, että anime oli jo päättynyt ennen tätä päivämäärää.

Vain niin, että tiedät, anime-jakso 9 kattaa jopa luvun 19 mangasta ja jakso 10-luvun 23. Joten se olisi jotain enemmän tai vähemmän.

Tämän jälkeen jaksot 10-25 kaudesta 1 sekä kaikki jaksot 2 eivät voineet ottaa huomioon mangan mukauttamista samalla kun sovittivat romaaneja, koska mangaa ei ollut aluksi. Mangan tahti on uskomattoman hidas. Jopa nyt, vuonna 2018, se ei ole vieläkään alkanut käsitellä sitä, mitä kausi 2 kattoi (uusin manga-luku 57 mukauttaa romaanin 3 viimeistä osaa, kun taas anime-kausi 1 kattaa romaanit 1-4).

Selitän tämän myöhemmin tarkemmin, mutta mangan mukauttaminen on uskollista ja kunnioittavaa uudelle lähdemateriaalille. Anime ei sovi niin paljon.

Ero mangan ja romaanien välillä on minimaalinen. Manga mukauttaa romaaneja johdonmukaisella ja uskollisella tavalla. Anime on kuitenkin vähemmän uskollinen. Vielä kerran selitän tämän myöhemmin.

Nämä ovat kaksi toimenpideongelmaa. Selitän ne kaikki:

Kuinka suuren osan mangasta se peitti?

Onko manga ja anime välillä eroja?

Näihin kysymyksiin vastataan näissä kohdissa. Lisään muutamia lisätietoja myös kontekstista.

1. Mitä minun pitäisi lukea?

Arslan Senki on japanilainen romaanisarja, jonka on kirjoittanut Yoshiki Tanaka. Vuosien 1986 ja 2017 välisenä aikana on kirjoitettu 16 romaania. Chisato Nakamuran manga-sovitus aloitti toimintansa vuonna 1990 ja valmistui vuonna 1996. Se oli alkuperäinen loppuosa, kun se tarttui romaaneihin. Suosionsa vuoksi toinen manga-sovitus, jonka Hiromu Arakawa kuvasi, debytoi vuonna 2013. Anime-sovitus tehtiin vuonna 2015.

Romaaneja ylistetään mestariteoksena Japanissa, minkä vuoksi he saivat ensinnäkin mukautuksia ja ihmiset pysyivät mukana 31 vuotta. Kehotan erittäin voimakkaasti lukemaan romaanit jokaisen Arslan Senki -työkalun läpi. Virallista käännöstä ei kuitenkaan ole tällä hetkellä, eikä sisältöä ole käännetty faneille viimeisten 31 vuoden aikana. Joten jos et osaa japania, suosittelen, että luet toisen mangan. Se on uskollisin mukautus, jonka löydät, ja se on englanniksi.

2. Mistä minun pitäisi aloittaa?

Riippuu siitä, mitä haluat tehdä ja tilanteestasi.

-Jos olet juuri katsellut animeja ja haluat lukea romaaneja (kuten sanoin, niitä pidetään mestariteoksena), suosittelen sinua aloittamaan alusta alkaen. Romaanit ovat hyvin pitkiä ja monimutkaisia, joten paras vaihtoehto on aloittaa alusta.

-Jos et pysty lukemaan romaaneja kielellisistä syistä ja haluat lukea mangan sen sijaan, suosittelen, että aloitat luvusta 19. Mangan ja animen erot kasvavat luvun 19-20 jälkeen (jakson 9 lopussa) ja kasvaa jatkuvasti siitä lähtien (esimerkiksi lukua 29 ei ole olemassa animessa).

-Jos olet lukenut mangan ja haluat sukeltaa romaaneihin, voit aloittaa mangasta mistä jäit. Toisin kuin anime, manga seuraa alkuperäistä materiaalia melko uskollisesti. Autan sinua edelleen ymmärtämään yleistä tilannetta, aion kertoa myös sinulle, mikä on nykytilanne. 2.2 Nykytilanne Animen ensimmäinen kausi kattaa romaanit 1-4. Anime tarttui mangaan, kun vain 3 manga-osaa oli julkaistu. Nämä 3 manga-osaa kattavat ensimmäisen romaanin. Toinen anime-kausi kattaa romaanin 4 viimeisen osan (kuten romaanissa Andragorasin paeta vankilasta on kirjoitettu ennen hautajaisia ​​St. Emmanuelissa) sekä romaanit 5 ja 6.

Mangassa on tällä hetkellä 57 lukua, ja se on nyt keskellä romaanin 3 viimeistä lukua, jossa Sam tapasi Kubardin ja vakuutti hänet taistelemaan Hilmesin puolesta. Juuri ennen kuin Arslan jakoi manifestin Parsin ympäri. Kuten näette, manga on jo katsonut (maaliskuussa 2018) puolet anime-kausien 1 ja 2. Se kesti kuitenkin melkein 5 vuotta.

3. Kaipaanko mitään, jos aloitan siitä, missä anime päättyi?

Teet varmasti. Anime alkaa tehdä enemmän muutoksia alkuperäiseen romaanimateriaaliin jakson 10 jälkeen kaudesta 1, joten suosittelen, että aloitat lukemisen luvusta 19 tai 20 (jakson 10 alku). Tämä on ilmeistä, mutta kun anime tekee muutoksia samalla kun mukauttaa romaaneja, se poikkeaa myös mangan uskollisesta sopeutumisesta.

4. Ovatko manga ja anime-sovitukset uskollisia alkuperäiselle lähdemateriaalille? Onko manga ja anime välillä eroja?

Anime: Se on lisännyt melkoisen määrän kohtauksia. Jotkut heistä näyttävät olevan erittäin tärkeitä, mutta niitä ei ole romaaneissa. Esimerkiksi:

  • Tosiasia, että Arslan pelastaa Daryunin velho Arzangilta juuri ennen Peshawarin linnoitukseen saapumista
  • Se, että Hilmes tappaa Bahmanin
  • * Daryunin ja Hilmesin välinen taistelu kauden 1 lopussa
  • * Se, että Bodinin miehet ottavat pyhän miekan Ruknabad
  • * Se, että Hilmes saa Ruknabadin. Romaaneissa kukaan ei voi ottaa miekkaa paitsi valittu, joka ottaa vastaan ​​muinaisen suuren kuninkaan Kay Khosrowin tahdon.

Ja puuttuu muun muassa seuraavat tapahtumat romaaneista:

  • Se, että Narsus kukistaa ja tappaa Arzangin.He jopa ohittivat Narsuksen, joka säästää Alfaridia toisen kerran, mikä sai Alfaridin rakastumaan Narsukseen.
  • Se, että Daryun pyytää anteeksi Gieveltä, koska hän pitää häntä epäluotettavana henkilönä. Tämä tapahtuma tapahtuu tietäen, että Gieve oli pelastanut Arslanin.
  • Se, että Hilmes murhaa Kishwardin erittäin uskollisen alaisen ja Azraelin veljen.
  • Hilmes arvostaa Zandehin taitoa kerätä tietoja miehensä avulla.
  • Se, että Bahman seuraa Arslania Sindhuraan ja taistelee rohkeutta vastaan ​​marzbanina.
  • Se, että Bahman kuolee Sindhurassa
  • Se, että Salima, Mahendran tytär, antaa Rajendran pidättää Gadhevin, joka on Saliman aviomies.
  • Se, että velho yrittää varastaa Bahmanin ja Narsuksen salaisen kirjeen, katkaisee hänen kätensä.
  • Se, että Andragoras kertoo Hilmesin syntymän salaisuuden Samille.
  • * Tosiasia, että Daryun vangitsee Etoilen ennen St. Emmanuelin taistelua.
  • * Tosiasia, että Merlain ja Kubard voittavat yhdessä Lusitanian joukon.
  • * Tosiasia, että Jimsa ja Zaravant pakenevat Andragorasin joukosta ja he alkavat etsiä Arslania yhdessä.
  • * Tosiasia, että Zandeh heittää Ruknabadin halkeamaan maahan, ja tavoittelee Hilmesia unohtamaan sen kerran, kun Ruknabad kieltäytyi Hilmesistä ja teki suuren maanjäristyksen.

("*" viittaa kohtauksiin tarinan osista, joita ei ole vielä saavutettu mangassa, koska se on edelleen anime takana)

Kun taas mangassa kaikki muistamani lisätyt tapahtumat ovat vain (Huomaa: Tämän luettelon tulisi olla melko kunnollinen. Toisin kuin edelliset 2, yritin täällä kerätä paljon eroja, jotka muistan huomanneet lukiessani manga):

  • Ensimmäinen luku (joka oli myös anime)
  • Yksi lyhyt taistelu Arslanin ja Kharlanin välillä (joka oli myös anime). En todellakaan kutsuisi sitä taisteluksi, mutta romaaneissa Arslan ja Kharlan ei ole sitä lyhyttä terien ylitystä, ennen kuin Kharlan taistelee Daryunia vastaan.
  • Se, että Etoile ojentaa pienen uskonnollisen kirjan Arslanille lähellä jokea, ja keskustelu seuralaisineen siitä (anime lisäsi Raamatun antamisen, vaikka eri olosuhteissa, eikä Arslanilla ollut siitä keskustelua seuralaiset, kun he menevät Hodirin linnaan)
  • Daryunin käyttämä lause "yksi sadasta miljoonasta" (mielestäni anime käytti sitä kerran kauden 1 ensimmäisen puoliskon aikana) samoin kuin Arslanin kuuluisa sana "herkullinen", kun viitaten herkulliseen ruokaan (romaanit käyttävät myös tätä sanaa, mutta se on yleisempää mangassa. Anime käytti myös sanaa).
  • Farangis pukeutuu yleensä mieheksi romaaneissa, kun taas mangassa on faneja. Anime otti mangan hahmot, joten ilmeisesti se sisältää tällaisen tuulettimen.
  • Se, että Elamilla on muisto Narsuksesta, joka ylisti hänen ruoanlaittotaitoaan
  • Tosiasia, että Kishwardilla on jo vaimo ja poika, kun taas romaaneissa hänen vaimonsa ja poikansa ilmestyvät paljon myöhemmin.
  • Kun Daryun paljastaa hänelle Arslan-identiteetin, Daryun pitää kättään. Ilmoitusosa on sama, mutta he pitävät kädestä auringonlaskun aikaan uutta.
  • Tosiasia, että Montferrartin veli on Bodinin sotilaiden joukossa, jotka Hilmes tappoi, kun Lusitanian sotilaat taistelivat pyhän lipun takia. Romaaneissa hän ei ollut läsnä siellä.
  • Jaswant (tämä hahmo esittelee mangan 43 luvun) näkee Narsuksen maalauksen, kun taas romaanissa ei ole kuvattu, että hän vilkaisi hänen maalaustaan.
  • Se, että tarina siitä, kuinka Daryun sai käsiinsä polaarensa, on yksityiskohtaisempi mangassa.
  • Yhdessä mangan viimeisimmistä luvuista (+55) Hilmen salaisuus selitetään enemmän kuin romaaneissa.

Ja paljon romaanien sisältöä ei ole leikattu. Romaaneissa on tietysti enemmän yksityiskohtia, mutta tärkeät tapahtumat kerrotaan uskollisesti, ja poistettavat asiat ovat sellaisia, jotka ovat tarpeettomia ja yksityiskohtaisia ​​mangalle (manga-muoto on aivan erilainen kuin romaanin). Mainitakseni muutamia esimerkkejä tapahtumista, joita manga ei sisältänyt romaaneja sovittamalla:

  • Kun Vahriz kysyy Daryunilta, mitä mieltä hän on Arslanin piirteistä Atropateneessa, Daryun sanoo ("Hänellä on komeat piirteet. Luulen, että nuoret naiset kaikkialla pääkaupungissa puhuvat hänestä kahden tai kolmen vuoden kuluttua, mutta setä ... ") juuri ennen kuin Vahriz kertoi hänelle, että hän todella kysyi, kumpi prinssin vanhemmista näyttää samanlaisilta kuin hän. Tuo laina, jota lainasin, ei sisälly mangaan.
  • Syy Narsun isän kuolemaan johtuu siitä, että hän putosi alas portaita juuri ennen kuin aikoi lähteä maastaan ​​ja auttaa Andragorasta. Tämä johti Narsuksen menemään pääkaupunkiin ja teki hänestä kuuluisan ensimmäistä kertaa taktikkona.
  • Noidan, joka on palvellut velhoa, Gundhi ilmestyy usein maanalaiseen huoneeseen vastaanottamaan ohjeita. Jos et muista sitä, hänellä on epätäydellinen naamio, joka ei peitä oikeaa puolta).
  • Se, että Narsuksella on huhuttu olevan rakkaussuhteita työskennellessään tuomioistuimessa. Lisäksi Daryun on rakastunut Serican prinsessaan. (Vain 2 kuukautta sitten kirjailija mainitsi, etteivät he ole enää pariskunta **)
  • Kun Daryun taistelee Bahadulin kanssa Sindhurassa, sakali puree Daryunia ja hän pilkkoo sakalin pään ja jopa saa sen silmät esiin.
  • Pars-legendoista on syvä perinne olla syömättä lampaan aivoja. Kuitenkin heti kun Arslan ja hänen ystävänsä ovat Sindhurassa, he syövät vahingossa sitä annetussa ruoassa. Sanotaan, että Daryun menettää ruokahalunsa sen jälkeen, mutta Farangis on kunnossa.

** Viittaa tapahtumaan, jonka Tanaka on ilmoittanut tapahtuneen, mutta sitä ei näy hänen romaaneissa. Hänellä on tapana tehdä tämä joskus, ja hänen sanansa / sanomansa lisäävät uutta kaanonmateriaalia, jota ei mainita itse romaaneissa (joskus nämä Tanakan sanomat uudet yksityiskohdat / tosiasiat sisältyvät tosiasiallisesti toiseen mangaan). Tällä kertaa se mainittiin 18. tammikuuta 2018, jossa tutustumme tilanteeseen, jonka selitin aiemmin ja miten se tapahtuu. Jos käytät Googlea 31 , nähdä se nico-video-verkkosivustolla, mutta sinulla on oltava virallinen tili ja se on raaka japanilainen, koska englanninkielisiä tekstityksiä ei ole. Tuossa konferenssissa hän mainitsee myös merkityksettömiä asioita, kuten sen, että hän oli jo päättänyt loppunsa jo ennen romaanien toisen puoliskon alkamista, että kirjoittaessaan dialogeja hän sanoo ne ääneen varmistaakseen, että se ei kuulosta oudolta, että Daryun on pukeutunut mustaan, koska hän luki historiallista ja psykologista romaania Punainen ja musta

Lisäksi mangassa on enemmän väkivaltaisia ​​kohtauksia, jotka ovat romaaneissa, mutta anime ohitettiin, kuten:

  • Se tosiasia, että faKishward saa yhden Sindhuranin sotilasta kääntämään pomonsa päätä kaulastaan.

Johtopäätökset: Anime muuttaa ja ohittaa tapahtumia paljon, kun taas manga joskus lisää elementin / yksityiskohdan tarinaan sen sijaan, että muuttaisi sitä. Manga lisää hyvin vähän, ja kun se tekee, se on merkityksetöntä tavaraa, se ei poista paljon sisältöä ja se ei muuta asioita, mikä tekee mangasta hyvän sovituksen romaaneihin. Kohtaukset ja jopa vuoropuhelut ovat seuranneet Tanakan alkuperäistä työtä.