Anonim

Fairy Tail - kuoleman arvoinen AMV: lle

Etsin sivustoja, joilla voin katsella anime-suoratoistoa. Jaksot on kopioitava ja tekstitettävä englanniksi.

3
  • Viite anime.meta.stackexchange.com/q/922/102 - En tiedä, onko sillä kaikki etsimäsi, mutta nämä ovat (parhaan tietoni mukaan) nykyiset lailliset suoratoistosivustot.
  • Huomaa, että tämä sivusto ei suvaitse piratismia, joten mainitsemme lailliset / viralliset sivustot vain, jos niitä on. Vastaukset / kommentit, joissa mainitaan kyseenalaiset sivustot, poistetaan nopeasti.
  • @Makoto Onko järkevää siirtää tämä kysymys metaan ja sulkea se kopiona?

Se riippuu kustantajasta ja joskus jopa itse sarjasta.

Esimerkiksi muutama kerta, kun olen katsellut kopioitua animeja Netflixissä, tekstityksen laatu vaihteli sen mukaan, mitä sarjaa katselin. Jotkut anime sopivat tekstityksiin puhuttuun sanaan hyvin (vaikkakaan ei täydellisesti), kun taas toiset anime tuntui siltä, ​​etteivät he edes yrittäneet sovittaa niitä lainkaan.

Olen myös huomannut, että englanninkielisillä tekstityksillä on yleensä vain yksi versio, ellei heillä ole myös yhtä käytettävissä ääniesteisiin näkövammaisille käyttäjille. Joten jos tekstitykset eivät täsmää englanninkielisen vuoropuhelun kanssa, ne on todennäköisesti tarkoitettu katseluun muilla kuin englanninkielisillä ääniversioilla.

Jos olet todella nirso englanninkielisiä kopioita vastaavien tekstitysten suhteen, kannattaa ehkä etsiä selainlaajennuksia, verkkosivustoja, fyysisiä laitteita tai puhelinsovelluksia, jotka auttavat reagoimaan tekstityksiin. Niiden on tarkoitus ottaa puhuttu sana ja kääntää kuvatekstit suorana, jotta ne voivat olla tarkempia. Olen kuitenkin käyttänyt niitä vain videoneuvottelusovelluksissa (kuten Microsoft Teams ja Google Hangouts), joten en tiedä, miten ne toimisivat muilla verkkosivustoilla tai mitä muita työkaluja tällä ominaisuudella todella on.

Mitä tulee streaming-sivustoihin / paikkoihin, joista saa animeja, ehdotan, että tarkastellaan luetteloa täällä meta-anime-pino-pörssissä.

Harkittavana on myös joitain ei-suoratoistovaihtoehtoja:

  • Paikallinen kirjasto (ilmainen!) - Jotkut kirjastot tarjoavat ilmaisen pääsyn online-sivustoille, joiden avulla voit selata paitsi äänikirjoja ja e-kirjoja myös elokuvia ja TV-ohjelmia. Voit myös etsiä kirjastosi tietokannasta ja nähdä, omistavatko he fyysistä anime-mediaa (DVD / BlueRay / 4K ). Jos ei, voit myös kokeilla kirjastojen välistä lainaa fyysiselle anime-medialle (DVD / BlueRay / 4K). Tarkista paikalliset kirjastosi vaihtoehdot.
  • Paikallinen kauppasi, joka myy DVD-levyjä / elokuvia - Suurten ketjujen elektroniikkakaupat (kuten BestBuy) tai Big Chain General -tavaratalot (kuten Target) voivat myydä fyysisiä anime-medioita (DVD / BlueRay / 4K) kaupassa tai verkossa.
  • Paikallinen / verkkokauppasi Japanissa Näissä paikoissa voi olla fyysinen anime-media (DVD / BlueRay / 4K). On paljon verkkosivustoja, jotka myyvät animeja; yritä googlata joitain.
  • Anime-konventiot - Täältä löydät myös fyysistä anime-mediaa (DVD / BlueRay / 4K), mutta tämä ei ole helpoin vaihtoehto mahdollisen matkustustarpeen ja liian korkeiden hintojen vuoksi.

Syynä siihen, että ehdotan myös muita kuin suoratoistovaihtoehtoja, johtuu siitä, että useimmissa DVD / BlueRay / 4K-tapauksissa (ja merkinnöissä useimmissa kirjastotietokannoissa) sanotaan, onko sillä englannin / japanin ääntä ja käytettävissä olevia tekstityksiä (englanti / espanja / Kiinalainen jne.).

Tällä lähestymistavalla on kuitenkin vaikea sanoa, mikä tekstitysten ja englanninkielisen äänen laatu on, mutta se on silti vaihtoehto.

Toivottavasti tämä auttaa!

Etsitkö tekstityksiä, jotka sopivat englannin dubiin? Koska niin pitkälle kuin tiedän, sitä ei yleensä tehdä; useimmissa englanninkielisissä dub-julkaisuissa on kaksi ääniraitaa, englanti ja japani, ja käytännössä puolitoista tekstitysraitaa; japaninkielisen dubin täydet englanninkieliset tekstitykset ja toinen kappale, joka näyttää vain ala- ja lopputeemojen tekstitykset (jotka ovat edelleen japaniksi), sekä kaikki muut, jotka on jätetty kääntämättä, ja jotka on tarkoitettu toistettavaksi Englanninkielinen dub.

  • Anime-planeetta
  • Crunchyroll
  • Funimationilla on YouTube-kanava, johon he lähettävät ohjelmistojensa englanninkielisiä jaksoja.
1
  • 2 Tervetuloa Anime & Mangaan! Emme suostu piratismiin, joten epäviralliset / kyseenalaiset / laittomat skannaus- / suoratoistosivustot poistetaan ilman tekosyitä, ellei toisin voida osoittaa. Siitä huolimatta kysymys näyttää etsivän anime-suoratoistosivustoja, jotka on sekä kopioitu että subbed englanniksi, oletettavasti samaan aikaan. En nämä sivustot tarjoa kyseistä palvelua.