Anonim

24 JAM TUDUH DIA SELINGKUH Sampe Dia Nangis || Kasian Banget😭

Rurouni Kenshinissä Hajime Saitohilla oli elämänfilosofia tai jotain sellaista, nimeltään "aku soku zan", joka oli jotain "tappaa paha heti", jonka hän mainitsee taistellessaan Makoto Shishiota vastaan. Nyt Dragon Ballissa Super Toppo sanoo Gokulle saman "aku soku zan". Mikä tämä oikein on? Onko tämä jotain animeista tai Japanin historiasta vai jotain?

7
  • Löysin muutaman väitteen verkossa, että tämä oli todellisen Shinsengumin motto, jonka jäsen Hajime Saito (ja todellinen historiallinen hahmo, johon hän perustui) oli. Wikipedia kuitenkin väittää, että motto on todennäköisesti fiktiivinen, mutta sopii Shinsengumin todellisiin uskomuksiin, joten on mahdollista, että se tuli kansanhistoriaan sen jälkeen, kun Rurouni Kenshin. Joko se tai DBS viittasi suoraan Rurouni Kenshin, jota Shounen Jump -sarjat tekevät satunnaisesti.
  • Mielestäni kommenttisi kannattaa lähettää vastauksena
  • Ajattelin sitä, mutta haluaisin löytää hieman luotettavamman viitteen, jos mahdollista. Näen, mitä pystyn kaivamaan ja ehkä kokoamaan täydellisen vastauksen myöhemmin tänään.
  • Lähetin History.SE: lle kysymyksen siitä, oliko "Aku soku zan" oikea lause: history.stackexchange.com/questions/35837/…
  • En ole löytänyt niin hyviä lähteitä kuin halusin, mutta kokoan asioiden nykytilan vastaukseksi, josta ihmiset voivat äänestää.

En löytänyt mitään hyviä todisteita siitä, mistä tämä lause on peräisin. Muutama outo Shinsengumi -fanisivusto ja Urban Dictionary väittävät, että se oli todellinen historiallinen lause, mutta Wikipedia ja History SE: lle lähettämäni kysymys väittävät, ettei se ollut oikea lause, ja Nobuhiro Watsuki keksi sen mangalle. Wikipedia väittää ilman viittausta:

"Aku Soku Zan" -motto, jonka mukaan hän elää ( , kaikkein kirjaimellisesti: "Tapa heti pahat", käännettynä englanninkielisessä dub-muodossa "Slay Evil Immediately" ja "Swift Death" pahaan "VIZ-mangassa) on todennäköisesti kuvitteellinen, vaikka se sisältääkin Shinsengumin yleisen tunteen Bakumatsun aikana.

Ainoa puoliluotettava lähde näiden joukossa on Google-kirjat-haku, jonka Avery teki History SE -vastaukselle, joka ei tuottanut tuloksia lauseelle missään 1900-luvulla. History SE: n vastauksessa huomautetaan myös, että lause pilkkaa sellaista huonoa klassista kiinalaista, jonka nykyaikainen japanilainen puhuja, joka ei ole asiantuntija, keksisi, mikä on ainakin kohtuullinen epäsuora todiste.

Ainoa mitä minun on jatkettava tässä vaiheessa, ovat vaistot, jotka kertovat minulle, että jos tästä lauseesta on vaikea löytää kunnollista historiallista lähdettä, on erittäin epätodennäköistä, että mangaka, joka tekee viikoittaisen toimintasarjan Shounen hyppää olisi onnistunut kaivamaan sen ylös, joten se oli luultavasti keksintö. En tiedä, olivatko Watsukin nimenomaan vai oliko se yksi outoista valheellisista "tosiseikoista", jotka joskus näkyvät hauskoissa hauskanpitohistorian kuvakirjoissa, jotka on tarkoitettu luokan koululaisille, jotka ostat museon lahjakaupasta, mutta suoleni sanoo, että joku teki tämän nykypäivänä.

Tämä tarkoittaisi, että kun muut anime käyttävät ilmausta, he viittaavat Rurouni Kenshin. He saattavat tehdä niin tarkoituksella; useita korkean profiilin manga-tekijöitä tänään, mukaan lukien Eiichiro Oda Yksi kappale ja Hiroyuki Takei of Shaman King työskenteli Watsukin avustajina, ja sarja on pysynyt suosittuna, mikä on johtanut vuonna 2012 julkaistuun live-toimintaelokuvaan, jonka jatko-osa on vuonna 2014, joten se on edelleen julkisessa tietoisuudessa. On myös mahdollista, että sen jälkeen kun lause otettiin käyttöön Rurouni Kenshin, siitä tuli osa kansanhistoriaa, tapaa kuin amerikkalaiset elokuvat pitävät Titanic ovat vaikuttaneet yleisön näkemykseen historiallisista tapahtumista.