Anonim

NOVO EVENTO E TAKAISIN PARA NARUTO HOKAGE, SASUKE ADULTO E VUOTOI - NARUTO X BORUTO NINJA JÄNNITE

Mangassa Chise kutsutaan "surmatuksi Vegaksi". Japanin kielellä se on "Rakas yön lapsi." "

Mitä tämä termi tarkoittaa? Mikä on tämän merkitys?

Näyttää siltä, ​​että skannauslaitteet käyttävät termiä "Slay Vega", kun taas virallisessa Seven Seas -julkaisussa käytetään termiä "Sleigh Beggy". Vaikka ensimmäinen kuulostaa viileämmältä, jälkimmäinen näyttää olevan oikeampi. Manx-tutkimuksen mukaan "Sleigh Beggy" (tai pikemminkin Sleih Beggey manxin kielellä, tarkoittaen "pieniä ihmisiä". Vastine "keijulle" englanniksi.) On termi, jota käytetään kuvaamaan eräänlaista keijua, joka alun perin asui Isle of Islannissa Mies.

Seven Seasin Tumblr-blogissa he mainitsevat merkityksen:

Chiselle tätä termiä käytetään kuvaamaan, että hän on eräänlainen poikkeuksellinen yksilö eikä todellinen keiju. Joten vaikka scanlatorin tarkoitettu "Slay Vega" -merkitys on voinut olla "yön rakkain lapsi", englanninkielisille se on todellinen merkitys "tähden tappaminen".

Tässä mielessä olemme yhtä mieltä siitä, että Sleigh Beggyn käyttö on sopusoinnussa manga-ka: n tämän hämmästyttävän sarjan vision kanssa. Toivottavasti tämä poistaa kaikki lukijamme hämmennykset tai väärinkäsitykset.

Reki Vega on oikea. Kaikki on siitä, että hän on yksinäinen tähti. Sleigh Beggy on erittäin mielenkiintoinen manxilainen henki, mutta hän ei ole henki, hän on todellinen ihminen, joten reki Beggy-käännös on täysin väärä.