Anonim

London Bridge kaatuu || Kuroshitsuji / Black Butler AMV

Sisään Kuroshitsuji, he laulavat usein kappaleen, joka päättyy "my fair lady" -tapahtumaan, katso täältä.

Se kuulosti todella tutulta kappaleelta, jonka olen kuullut aiemmin useilla muilla kielillä, mutta en löydä kappaleen nimeä tai alkuperää.

Mikä on tämän laulun nimi?

Kappale on lastenkori "London Bridge is Falling Down" tai yksinkertaisesti "My Fair Lady".

Tämä laulettu versio näyttää olevan muunnelma Ionan ja Peter Opien vuonna 1951 mainitsemasta versiosta.

Lontoo ba shi o chi ru, o chi ru, o chi ru
Lontoo ba shi o chi ru, My Fair Lady
(London Bridge kaatuu / putoaa, kaatuu. / London Bridge putoaa / My fair lady.)

Tetsu hagane de tsukure, tsukure, tsukure.
Tetsu hagane de tsukure, My Fair Lady
(Rakenna se rauta ja teräs, / Rauta ja teräs, rauta ja teräs, / Rakenna se rauta ja teräs, / My fair lady.)

Tetsu to hagane ja magaru, magaru, magaru.
Tetsu to hagane ja magaru, My Fair Lady
(Rauta ja teräs taipuvat ja kumartuvat, / Taivuta ja kumarsi, taivuta ja kumaraa, / Rauta ja teräs taipuvat ja kumartuvat, / Minun reiluni.)

Kin to gin de tsukure, tsukure, tsukure.
Kin to gin de tsukure, My Fair Lady
(Rakenna se hopealla ja kullalla, / Hopealla ja kullalla, hopealla ja kullalla, / Rakenna se hopealla ja kullalla, / My fair lady.)

Kin to gin ja nusumareru, nusumareru, nusumareru.
Kin to gin ja nusumareru, My Fair Lady
(Hopea ja kulta varastetaan pois, / Varastetaan pois, varastetaan pois, / Hopea ja kulta varastetaan pois, / My fair lady.)

Rou ishi de tsukure, tsukure, tsukure.
Rou ishi de tsukureen, My Fair Lady.
(Rakenna se tiilillä ja laastilla, / Tiilet ja laasti, tiilet ja laasti, / Rakenna se tiilillä ja laastilla, / My fair lady.)

Rou to ishi ja kuchihateru, kuchihateru, kuchihateru.
Rou ishi ja kuchihateru, My Fair Lady.
(Tiilet ja laasti eivät jää, / eivät jää, eivät jää, / tiilet ja laasti eivät jää, / kaunotarini.)