Top 10 hyvää elokuvaa ulkomaalaisia
Joskus japanilaiset (toisin kuin ulkomaiset, esim. Lelouch Code Geassista) anime- ja mangahahmot saavat nimiä, jotka näyttävät japanilaisilta, ainakin niin pitkälle kuin voin kertoa. Minulla on kolme erilaista esimerkkiä:
- Orihara Izaya - (Durarara !!): Izaya n ääntäminen ei vastaa kanjia ja tulee ilmeisesti raamatullisesta Isaiah sta .
- Yagami Light - (Death Note): jälleen, ääntäminen ei vastaa kanjia, mutta on selvästi suoraan englanniksi.
- Mankanshoku Mako - (Kill la Kill): etunimi kirjoitettu katakanaan, vaikka kerron, että nimi ei ehkä ole realistinen - Pukeutunut ylöspäin.
Joten kysymykseni kuuluu: onko olemassa todellisia japanilaisia, joilla on tällaiset nimet?
14- Tämä sopii todennäköisesti paremmin japaninkielelle
- @ user1306322: Se vastaisi kysymykseeni. Mutta en tiedä yhtään vastaavaa kysymystä.Tämä kysymys on jo # 3 Googlessa [kuinka realistisia ovat anime-nimet].
- Tämä kysymys ja tämä JSE-kysymys saattavat olla informatiivisia, vaikka ne keskittyvät tosielämän nimeämiseen anime-hahmojen sijaan.
- Tämä sopisi hyvin japanilaiseen kulttuuriehdotukseen. Ole hyvä ja lisää joskus esimerkkikysymyksiä (kuten tämä) ja äänestä kysymyksistä! (10 lisää 10 äänen kysymystä seuraavaan vaiheeseen!)