Kuinka Ben Shapiro teeskentelee, ettei mitään voida tehdä systeemisestä rasismista - JOS ENEMMÄN UUTISIA
Luvussa 239 sivu 11 / Karate Shoukoushi Kohinata Minoru, Nanaka tekee muutokset Kohinatan vyöhön.
En näytä löytävän käännöstä japaninkieliselle tekstille vyöstä muutosten jälkeen.
Mitä se tarkoittaa?
Aluksi katsoin Katakana- ja Hiragana-aakkosia saadakseni löytää vastaavan symbolin ensimmäiselle symbolille, mutta en onnistunut.
Menin sitten Kohinata Minorun wiki-sivulle ja huomasin, että hänen nimensä kaksi viimeistä symbolia sopivat hänen vyönsä kahteen viimeiseen (jotka ovat ). Kun etsin näitä ylös, huomasin, että ne tarkoittavat "valtamerivirtaa" (tai Kairy ).
Työskentelyni ylöspäin vyön symboleihin huomasin, että toinen muistutti läheisesti . Katsellessani ylöspäin huomasin, että se tarkoitti kohti (tai Mukai).
Lopuksi, lähinnä mitä voisin löytää ylimmälle symbolille, on . Kun etsin tätä, saan Yu.
Yhdistämällä kaikki nämä symbolit, paras kirjaimellinen arvaukseni siitä, mikä on kirjoitettu parhaalle, on Yu k kairy tai Yukata-valtameren virta. Ottaen kuitenkin huomioon, kuinka hyvin monet vyön symboleista vastaavat hänen japanilaista nimeään , paras arvaukseni olisi, että hänen nimensä on se, mikä on kirjoitettu vyöhön.
MUOKKAA: Kuwaly osoitti minulle, että koko japanilainen nimi näkyy hihnassa. Siksi vyöhön on kirjoitettu vain hänen nimensä.
3- 2 Ylähahmo on 小, jos et poimi harjaa kokonaan iskujen välillä, ja 日 on todella pieni välillä 小 ja 向. (Olen samaa mieltä kanssasi, selventämällä vain, miksi ensimmäinen hahmo näyttää tältä.)
- 2 Itse asiassa se on hänen nimensä, josta puuttuu 日, siten esitetty 小 向 海流. Itse asiassa, 小: n oikeassa alakulmassa on pieni 日. Luulen, että "vain kestää tällä hetkellä", mikä osoittaa, että he ovat lisänneet pienen 日.
- @AkiTanaka Kiitos, että olin vastaus, jota etsin.