Anonim

Timantit! Hauskat Minecraft-kepposet

Joukkue syö aamiaista pyöräilyleirillä Yowamush-pedaalin jaksossa 13, joka alkaa noin aikamerkistä 2:45. Näemme MC Onodan syövän:

Yksi hänen kolmannen vuoden senpaistaan, Tadokoro, näkee tämän, mutta hänellä ei ole sitä:

Hei nyt! Mitä sinä syöt?!
Onko se välipala? Se on niin vähän!
Sinun täytyy syödä enemmän!
Pudotat toisen päivän jälkeen!
Jaan Tadokoro Bakery Tadokoro Special -kelloni Hampurilainen kanssasi.

[A Tadokoron leipomo ruoka-auto oli juuri näytetty. En tiedä, liittyykö se hahmon perheeseen.]

Älä pidä kiinni. Syödä.
(Onoda): Ei ole mitään keinoa!

Ylivoimaisen (oletan) hilpeyden lisäksi sana hampurilainen erottui. Onko se huono käännös japaninkielisestä sanasta voileipä? Tai ehkä ne ovat sama sana japaniksi? (On olemassa pitkään jatkunut (vuodesta 1930 lähtien) amerikkalainen sarjakuvalevy nimeltä Blondie, ja hänen miehensä on nimetty Dagwood. Koska hän rakastaa tällaisia ​​valtavia monikerroksisia voileipiä, ne tunnettiin nimellä Dagwood-voileipiä. En ole varma, että termi tunnetaan edelleen yleisesti.)

Kohtaus tapahtuu leirin toisena päivänä. Jokaisen joukkueen jäsenen on ajettava 1000 km neljän päivän aikana. Ymmärrän, että ne polttavat kaloreita kuin hullut, mutta - helvetti!

7
  • Ne eivät ole sama sana; Japani on lainannut näille englanninkieliset sanat, joten "voileipä" on sandoitchi ja "hampurilainen" on baagaa tai hambaagaa. Jos katselet kohtausta uudelleen, voit yrittää kuunnella yhtä näistä sanoista, mutta sikäli kuin tiedän, se on voileipä japaniksi aivan kuten se on englanniksi.
  • Mutta todella, mitä On ero hampurilaisen ja voileivän välillä? Yksi käyttää pyöreää pullaa, kun taas toinen käyttää neliömäisiä leipäviipaleita, mutta ne ovat melkein sama asia. (Joka tapauksessa Tadokoro tosiasiassa sanoo baagaa, joka, kuten Torisuda huomauttaa, on erillinen sandoicchi.)
  • @senshin Olen samaa mieltä siitä, että nämä kaksi sanaa menevät päällekkäin, ja jos kuuntelet hampurilaisten henkilökuntaa, he viittaavat usein tekemiinsä "voileipinä".Mutta Yhdysvalloissa hampurilaisen laaja merkitys on hyvin erityinen - kuuma, keitetty lihapala (yleensä jauheliha, mutta voi olla jopa kanaa tai "kasvispihvi") pyöreässä pullassa, jossa on erilaisia ​​vihanneksia ja / tai mausteet. En koskaan ajatellut kutsua näytetyksi a hampurilainen. Torisudan kommentista oletan, ettei se olisi yleistä Japanissa. Joten ehkä hänen käyttö baagaa onko jonkinlainen tahallinen sanapeli - kenties aliarviointia?
  • Minusta tuntuu, että tämä on kysymys maustetuille neuvoille
  • En voi oikeastaan ​​vastata tähän, mutta anekdotisesti, siellä on peli Burger Burger japaniksi, jossa työskentelet hampurilaisketjun johtajana. Yksi ominaisuus on luoda oma hampurilainen käytettävissä olevilla ainesosilla, ja yksi sen osa on pulla. Pulla itse voi valita: tavallinen pyöreä pulla, riisipulla, muffinssi, melonipulla (mikä on ei melonista), seesaminpulla ja neliön viipaloitu leipä (voileipä).

(Tämä "vastaus" on teknisesti vastaus kommenttiin, mutta se sisältää kuvan.)

Mutta yksi varma asia, se ei ole lainkaan sanapeli. - Aki Tanaka

Voin hyväksyä sanan hampurilainen sinänsä ei välttämättä ole sanapeli. Se on voinut hiipiä, koska merkitykset ovat päällekkäisiä voileipä ja hampurilainen. Mutta verrataan anime-kohtausta samaan paneeliin Wataru Watanaben mangasta:

(hankittu tältä Wikia-sivulta; Rakastan tätä paneelia, koska ruisleipä on kutsuttu, samoin kuin Onodan viimeinen rivi, Ja banaani tarttuu ulos!)

Vertaa Tadokoron kuvausta:

  • (manga) Tadokoro Deluxe Special Burger
  • (anime) Tadokoro Bakery Tadokoro Special Burger

Miksi anime lisäsi monimutkaisuutta? Olen kuunnellut sitä osaa useita kertoja; Muut kuin japanilaiset korvani eivät kuule mitään erityistä, kuten riimejä tai kielenkieroja. Jos se olisi niin, kommentoija olisi todennäköisesti maininnut sen. Mutta uskon, että anime toistaa tarkoituksella "Tadokoron". Ainoa syy, jonka voin ajatella tekevän niin, on jonkinlainen sanapeli näissä viidessä sanassa.

Teoria (lisätty 16:45 10. helmikuuta17): Sana on hienovarainen. Se sisältää molemmat Tadokoro ja hampurilainen. Useimmat japanilaiset ovat hyvin tietoisia siitä, että heidän ääntämisensä jälkimmäisestä ("baagaa") puuttuu r ääni alkuperäisestä englannista. Silti tässä on kaveri, jonka sukunimi todella sisältää r ääni - kuulen sen animessa. Kaksi Tadokorotoimittaa rs puuttuu baagaa. ... en sano, että tämä teoria on todennäköinen tai edes laajalti hauska, mutta alitajuntani keksi sen. Se on hienovarainen vitsi korvasta, mielestä ja asiayhteydestä, minkä vuoksi animaattorit voisivat lisätä sen kohtaukseen, joka oli jo todella hauska.

En tiedä tekijöiden aikomuksia, joten se on saattanut olla väärä käännös. Mutta kaksi hampurilaisen keksintöä hakeneista tarjoili pihvin kahden leipäviipaleen välissä. Viimeisen sadan vuoden aikana hampurilaisen merkitys on saattanut muuttua sulkemaan pois viipaloidulla leivällä valmistetut valmisteet lukuun ottamatta sitä tosiasiaa, että yhden alkuperäisen keksijän jälkeläiset palvelevat sitä edelleen tällä tavalla ja kutsuvat sitä edelleen "hampurilaiseksi" .

Lainatakseni osoitteesta http://louislunch.com/menu/,

Hampurilaisen voileipän syntymäpaikka, Louis Lunch on perheomisteinen ravintola, joka sijaitsee New Havenin sydämessä, CT. Tällä hetkellä 4. sukupolven ylläpitämä ravintolamme on tyydyttänyt asiakkaita runsas ruokahalu vuodesta 1895 lähtien. Olemme palvelleet asiakkaita kaikkialta Yhdysvalloista ja olemme ylpeitä siitä, että Travel Channel, The Food Network ja monet muut televisio- ja painotalot ovat tunnustaneet meidät. järjestöjen kanssa.

Louis Lounas on sitoutunut tarjoamaan klassisen hampurilaisen, joka on kääritty käsin viiden lihan palan sekoituksesta, jauhettuna tuoreena päivittäin. Kaikki hampurilaiset valmistetaan tilauksesta alkuperäisissä valurautaisissa grilleissä, jotka ovat vuodelta 1898. Haluamme sinun kokevan lihan todellisen maun, joten tarjoamme sitä valkoisella paahtoleivällä vain juustoa, sipulia ja tomaattia koristeeksi. [painopiste minun]

Yhteenvetona voidaan todeta, että heidän sanansa "hampurilainen" käyttö voi saada heidät hauskaksi ulkonäöksi useimmissa ihmisissä. Mutta historiallisesti ihmiset eivät ehkä ole löytäneet niiden käyttöä outoa. Ja ympärillä on vielä ihmisiä, jotka palvelisivat (ja hyväksyisivät) viipaloitua leipää hampurilaisille.

1
  • Kiitos. Olen nähnyt Louis'n lounaan Food Networkissa, ja eräänä päivänä haluaisin kokeilla yhtä heidän hampurilaisistaan. En todellakaan väitä heidän nimensä kanssa siitä ruoasta! Toinen hyvä esimerkki olisi omasta lapsuudestani. Lapsia oli 5, ja ainakin kahdessa tilanteessa pullat loppuivat hampurilaisaterian yhteydessä. Sen jälkeen pihvi asetettiin leipäviipaleille, eikä kukaan meistä olisi uskonut, ettei se ollut hampurilainen leivän muodon takia. Silti valtava, monikerroksinen "dagwood-voileipä" ei ole asia, jota useimmat amerikkalaiset kutsuvat "hampurilaiseksi", IMO.