Pisteet - missä juokset (virallinen ääni)
Kauden 2 jaksossa 17 Ei klubihuonetta, kun Ui on sairas, hän herää ja katsoo Yui kirjoittamia sanoituksia. Katson englanninkielistä versiota ja paperin yläosassa laulu on otsikoitu "U ja minä'.
Englanninkielisesti tämä näyttää Uin nimeltä, jos se on kirjoitettu Romajilla, ja on järkevää, kun otetaan huomioon, että Yui kirjoitti sen, kun hän hoiti Uia, aikaa Yuin elämässä, jolloin hänellä ei ole Uia huolehtimaan hänestä kuten hän yleensä tekee.
Joten mietin, onko tämän kappaleen japaninkielisessä versiossa vain Uin nimi?
1- AFAIK, asiayhteyden ja sanoitusten mukaan, kyllä. Kirjoitan vastauksen, kun saan tietokoneeni
En ole varma, mitä tarkoitat, kun kysyt, onko kappaleen "tarkoitus olla" Ui nimi, mutta seuraavat asiat ovat totta:
- Kappaleen nimi on sama japaniksi ("U&I").
- Japanilainen kuuntelija tunnustaisi tämän varmasti kahdeksi kirjaimeksi Ui: n nimen latinalaisuudessa.
- On myös todennäköistä, että japanilainen kuuntelija tunnistaisi myös nämä merkitsevän "sinä" ja "minä" (kuten "minä"). (Vertaa: Sinä shokki!)
- Siksi väitän, että tämä sanapeli on selvästi tahallinen ja että japanilaiset kuuntelijat tunnistavat tämän.
- Kappale on melko nimenomaisesti "Yuista" Uihin. En tiedä, kääntääkö dub kappaleita, mutta pohjimmiltaan sanat kertovat siitä, että Yui sanoo, kuinka hän tarvitsee Uin olevan hänen puolestaan ja kuinka kiitollinen hän on siitä, että Ui on elämässään.
Toivottavasti tämä vastaa kysymykseesi.