[Jakso 9] Tuleva kortti Buddyfight-animaatio
5:54 Zapp sanoi "Mitä hän tekee, toistaen sitä taaksepäin eteenpäin?" Voisit korvata eteenpäin kanssa tupla aika toisen tekstitysjoukon mukaan. Hän viittasi vampyyriin, mutta vampyyri ei edes tehnyt mitään. Mitä se tarkalleen tarkoittaa?
Vampyyri, jota he taistelivat, oli uusiutumassa (luulen, että "pelasin sitä taaksepäin" kuten "palaten aikaisempaan, vahingoittumattomaan tilaan") nopeasti ("kaksinkertaisessa ajassa").
Hän oli aikaisemmin vakavasti loukkaantunut törmäämällä pilvenpiirtäjään ja Klausin hyökkäyksellä. Huomaa, että noin 30 sekuntia ennen (videonaikana, ei välttämättä näyttelyaikana), hän näytti tältä:
Luulen, että täällä on punan ydin. Zapp sanoo gyaku-saisei no hayamawashi ka yo. Sana saisei on kaksi merkitystä. Yksi, "toista" kuten "videon toistamiseksi". Kaksi, "uudista" tai "palaa elämään". Etuliite gyaku tarkoittaa "päinvastainen" tai "päinvastainen". Joten vaikka säännöllinen uusiutuva olento saattaa olla "palaamassa eloon", vampyyrin tavoin eldritchin epäkuolleen kauhistus saattaa sen sijaan "palata elämään taaksepäin" - gyaku-saisei, jota käytetään myös sanalla "videon toisto taaksepäin".
Olen tavallaan tavoittanut tänne; En ole varma, oliko se tarkoitus.