Anonim

Carly Rae Jepsen - Pidän todella sinusta (ääni)

Sakamoto Desu Ga? -Sarjan ensimmäisen luvun käännetyn version lopussa Sakamoto suostuu kirjoittamaan raportin, jos hän voi kirjoittaa sen "kursorilla":

Ottaen huomioon, että manga on asetettu Japaniin, oletan, että raportti on japaniksi. En kuitenkaan ole aivan varma, mitä kursivoidulla japanilla tarkoitetaan. Wikipedian mukaan kursiivinen (s sho, ) on harvinaista japaniksi, vaikka se on yleisempää kiinaksi. Kursiva on tietysti erityinen kalligrafiatyyli, mutta kalligrafia sisältää muutakin kuin vain kursiivin, ja toimistoteksti (reisho, ) tuntuisi sopivammalta tällaiselle raportille (vaikkakin ehkä vähemmän mahtavalle).

Sanoko Sakamoto alkuperäisessä japaninkielisessä tekstissä todella kirjoittavansa japanin kielellä tai vain käsinkirjoitetulla kalligrafialla (tai ehkä jopa englanninkielisellä kursorilla)?

0

Mangassa hän sanoo "筆記 体", joka tarkoittaa kirjaimellisesti "muistiinpanotyyliä", jota käytetään tyypillisesti kuvaamaan kursiivikirjoitusta ... englanniksi. Joten hän viittaa siihen, että raportti laaditaan kursorilla.