Carly Rae Jepsen - Pidän todella sinusta (ääni)
Sakamoto Desu Ga? -Sarjan ensimmäisen luvun käännetyn version lopussa Sakamoto suostuu kirjoittamaan raportin, jos hän voi kirjoittaa sen "kursorilla":
Ottaen huomioon, että manga on asetettu Japaniin, oletan, että raportti on japaniksi. En kuitenkaan ole aivan varma, mitä kursivoidulla japanilla tarkoitetaan. Wikipedian mukaan kursiivinen (s sho, ) on harvinaista japaniksi, vaikka se on yleisempää kiinaksi. Kursiva on tietysti erityinen kalligrafiatyyli, mutta kalligrafia sisältää muutakin kuin vain kursiivin, ja toimistoteksti (reisho, ) tuntuisi sopivammalta tällaiselle raportille (vaikkakin ehkä vähemmän mahtavalle).
Sanoko Sakamoto alkuperäisessä japaninkielisessä tekstissä todella kirjoittavansa japanin kielellä tai vain käsinkirjoitetulla kalligrafialla (tai ehkä jopa englanninkielisellä kursorilla)?
0Mangassa hän sanoo "筆記 体", joka tarkoittaa kirjaimellisesti "muistiinpanotyyliä", jota käytetään tyypillisesti kuvaamaan kursiivikirjoitusta ... englanniksi. Joten hän viittaa siihen, että raportti laaditaan kursorilla.