Anonim

Fallout New Vegas: asut vain kerran - osa 32 - kuollut raha

Gintaman päättyvä kappale Ep.14 - Ep.24 on Amplifiedin "Mr. Raindrop". Se on ainoa teema, joka on englanniksi.

Kuten näette, englanninkielisten sanojen yläpuolinen translitterointi tehdään hiraganassa katakanan sijaan. Koska en pysty luottavaisin mielin kääntämään hiraganaa, halusin vahvistaa, että tämä tehtiin tarkoituksellisesti vitsi (jos kyllä, voitko selittää sen) tai se oli huolimaton virhe.

2
  • Minulla on epäilys siitä, että koska tuolloin "MR.RAINDROP" soitettiin Gintama (Heinä-syyskuu 2006), se lähetettiin viikonloppuisin aamu- / arkipäivän iltana (eli lapset estävät), joten heidän piti käyttää furiganaan katakanan sijaan hiraganaa. Tämä on tällä hetkellä vain villi arvaus.
  • @AkiTanaka kyllä, se voi olla mahdollista, mutta en usko, että Gintama on tarkoitettu niin pienille lapsille, jotka eivät edes tiedä koko furiganaa (Japanissa), sopiva ikä on ≥14, jotka kenties puhuvat sujuvasti japania.

Halusin vahvistaa, että tämä tehtiin tarkoituksellisesti vitsi (jos kyllä, voitko selittää sen) tai se oli huolimaton virhe.

On täysin normaalia kirjoittaa furigana (hiragana) englanninkielisten sanojen päälle, jotta yleisö, joka on käytännössä kaikki japanilaisia, ymmärtäisi ja oppisi ääntämään.

Lisäksi furigana lisätään aina englanninkielisten sanojen päälle missä tahansa japanilaisessa karaokessa Japanissa.

Joten ei, se ei ole vitsi eikä huolimaton virhe, vain hyvin yleinen käytäntö.