Anonim

G.B./「Jaa 」Musiikkivideo (概要 欄 に 歌詞 あ り)

Jakso 9 / Tuohon aikaan sain Reinkarnaation Slimeksi (aikakoodi 7:44 Crunchyrollissa) Rimuru käyttää uutta taitoa, jonka hän sai Shizulta, nimeltään Rappeutunut.

Halusin testata Degeneraten

Mielestäni tämä voi olla hankala käännös. Ensinnäkin sen ääntäminen on erilainen substantiivi- ja verbimuotojen välillä, ja verbi käyttää pitkää "a" -ääntä lopullisessa tavussa. Toiseksi useimmat muut taitojen nimet ovat substantiiveja (Body Armor, Paralysis Breath jne. - poikkeus on Mimic). Mutta substantiivina sana "rappeutunut" ei sovi lainkaan. Pelin kuvaus on, että se käyttää yhdistämistä ja erottamista muodostaakseen uuden taiton olemassa olevista taidoista. "Rappeutuminen" verbinä voi tavallaan sopia, vaikkakaan ei hyvin.

Onko tämä vain huono käännös, ja onko se verbi vai substantiivi? Parempi termi kuvatulle olisi "uudelleenkompositio".

Joitakin pienempiä spoilereita edessä.

Mielestäni se on substantiivi. Sen toinen nimi on 'Deviant', jota käytetään substantiivina tai adjektiivina. Lisäksi wikissä todettiin, että

Deviant-kanji kääntää sekä muodonmuuttajaksi että deviantiksi (rappeutunut tai perverssi)

mikä

mistä tulee sanakirja, kun Rimuru kiusaa sisällä olevaa Shizuen henkeä mangan koomisessa paneelissa luvun lopussa.

Näistä kahdesta käännöksestä sitä käytetään myös a substantiivi.

Rappeutunut, Wikipedian mukaan, on joku, jolla on pudonnut edellisestä tilasta poikkeava on jotain, joka poikkeaa normista. Taito vapauttaa ominaisuuksia luonnostaan kohteeseen, joka on hiljainen samanlainen kuin mitä tapahtuu, kun hänestä tulee rappeutunut tai jos joku tulee a poikkeava.

2
  • @RichF Voi anteeksi spoilereita. En tarkoittanut.
  • Minulta se ei ollut ongelma. Jos olisin onnistunut etsimään sen itse Wikistä, olisin nähnyt sen suoraan. Myös joku YouTube-kommentissa oli jo sanonut sen.