Anonim

Billie Eilish - Katkelma Billien mieleen (Artist Spotlight Stories)

Katson joskus tätä anime-nimistä Crayon Shin-chan portugaliksi (jossa sitä kutsutaan yksinkertaisesti Shin-chaniksi). Flirttaileva kuin hän on, Shinnosuke (sen päähenkilö) sekoittaa usein hankalasti naisten kanssa. Joskus hän kävelee heidän luokseen ja kysyy heiltä, ​​ikään kuin murtaa jään "Pidätkö paprikoista?". Tämän jälkeen joko naiset hämmentyvät hyvin tai hänen äitinsä koputtaa häntä päähän (tai molempiin).
Yhdessä avausteemassa hän laulaa myös, että "pippuri maistuu niin pahalta".

Onko tämä jotain erityistä animen portugalinkieliselle versiolle?
Liittyykö sen ainoa merkitys hänen lapsellisuuteensa (hän ​​on viisivuotias lapsi)?
Vai onko sen tarkoitus tarkoittaa jotain muuta (ja on järkevämpää japaniksi)?

2
  • Ajattele miltä (japanilainen) vihreä paprika näyttää ~
  • Itse asiassa se ei ole pippuria, sen paprikaa, josta hän puhuu, ja sen, koska hän vihaa sitä itse

Lauseen eteneminen tapahtuu seuraavasti:

(Pidätkö [vihreistä] paprikoista) (Haluatko syödä porkkanaa) (Menetelmä negin [kevätsipuli] kiinnittämiseksi nattoon [fermentoituihin soijapapuihin] "Oletko tyyppi, joka laittaa kevätsipulia nattoonsa?")?

Tämä lause ei käänny kovin hyvin, mutta se vastaa South Parkin "keppiä" -kakkua:

Haluatko laittaa kalatikkuja suuhusi?

5
  • Vai niin, ymmärrän. Entä avausaihe? Kun hän laulaa, että "pippuri maistuu niin pahalta"? Se on hieman outoa, kun otetaan huomioon tämä tulkinta. Vai onko portugalinkielinen käännös outoa?
  • 1 Mielestäni tämä johtuu siitä, että lapset vihaavat vihreää paprikaa. Shin-chanin mukaan vihreät paprikat maistuvat haaralta. Näyttää siltä, ​​että muistan jonkinlaisen vuoropuhelun, joka meni jonkin verran: "En voi syödä vihreää paprikaa, ne maistuvat haaroilta!" "Duh! Kaikki tietävät sen! Se on kuin sanoa, että apinat lentävät kakkaa!"
  • 1 @Krazer: Voisi ihmetellä, kuinka hän tietää kuinka haara maistuu ...
  • @SF. Hän on Shinchan. Tietenkin hän on syönyt haimaa. Luultavasti uskalla tai koska joku kertoi hänelle sen hienoa.
  • 1 Viimeinen bitti ("納豆 に は ネ ギ 入 れ る 方") on enemmän kuin "Oletko tyyppi, joka laittaa kevätsipulia nattoonsa?".