Anonim

[윤혜진 의 Whatsee TV] (ENG) 수다 떨면서 만들어 본 초간단 새우, 연어 장 ~ 장이 어렵다 구요? 큰 오해 하셨어요 일단 잡 솨봐 ~~

Haluaisin katsella animeja (laillisesti) ranskankielisillä tekstityksillä (vaikka en olekaan ranskankielisellä alueella), koska yritän parantaa ranskaa. Kuinka voin helposti nähdä animen, jossa ranskankieliset tekstitykset ovat laillisesti saatavilla? Joillakin sivustoilla (nimittäin Crunchyroll) on tekstitys ei-englanniksi, mutta on mahdotonta nähdä, onko tietyllä sarjalla nämä ei-englanninkieliset tekstitykset käytettävissä, kunnes pääsen jaksosivulle (tai mahdollisesti sarjan sivulle - en ole täysin varma).

Haluaisin, että minulla olisi eräänlainen luettelo nähdäksesi voinko katsella anime X: tä kielellä Y (tai ainakin ainakin tietää miten tämä käy katsomatta kunkin sarjan erityisiä merkintöjä). Kuinka tämä voidaan tehdä? Joillakin kielillä, kuten englannilla tai kiinalla, se on yleensä melko yksinkertaista, mutta toisten kanssa se ei näytä olevan niin selkeä.

4
  • Aiheeseen liittyvä: crunchyroll.com/anime-news/2013/10/02/…
  • @MiharuDante: Kiitos. Kummallista kyllä ​​(kun joku käyttää sivustoa Yhdysvalloista) crunchyroll.fr-sivusto antaa minulle kaiken englanniksi ....
  • Jokaisella videolla on luettelo käytettävissä olevista tekstityskielistä sivupalkissa (jakson nimen ja yhteenvedon alla), sinun tarvitsee vain napsauttaa valitsemaasi kieltä vaihtaaksesi tilaukset kyseiselle kielelle. Jos olet rekisteröitynyt, voit määrittää oletuskielen käyttäjäasetuksistasi ("Videoasetukset").
  • Jos haluat katsella anime-esitystä ranskaksi, Wakanim on palvelu, joka ei ole toisin kuin Crunchyroll streaming / simulcast anime.

Olen löytänyt ratkaisun. Crunchyrollilla on kiertotapa tähän.


Vaihe 1

Siirry verkkosivuston alatunnisteeseen tai alaosaan. Sen pitäisi näyttää tältä>

Vaihe 2

Alatunnisteesta siirry alatunnisteen kieliin ja siirry korostettuun tekstiin, joka sanoo "ranska"

Vaihe 3

Tämän jälkeen sivun tulisi latautua uudelleen ja animien pitäisi nyt toistaa ranskankielisiä tekstityksiä.

Huomaa: Et ole varma, toimiiko se, mutta se toimi minulle. Katso alla oleva kuva. Kokeile kultaisen ajan jaksossa 24.

5
  • Tämä vain muuttaa sivuston kielen ranskaksi. Videot ovat englanninkielisiä.
  • @ Krazer - Luulen, että he ovat liian itse asiassa, mutta se toimi minulle. Voisitko yrittää toistaa sen, mitä tein vaiheissani nähdäksesi, toimiiko se sinulle. Olen tavallaan muokannut vastaustani, en ole varma, toimiiko se kuitenkin.
  • Ymmärrän ongelman, sinun on valittava tekstityskieli sivupalkista ("sous-titres"), joten se lisää oikein kielen ssid-kyselymerkkijonon (oletuksena englanniksi), esim. Crunchyroll.com/chaika-the -arkku-prinsessa- /…
  • Jos olet rekisteröitynyt, voit tallentaa oletuskielesi (video-tilauksille) asetuksiisi.
  • Jep, tämä näyttää toimivan - videot lajitellaan vain niihin, joilla on tilauksia sopivalla kielellä. Kiitos. :)

Seuraa yllä olevia ohjeita ja tarkastele kokoonpanoa. Kun kieleksi on määritetty ranska, näet kokoonpanossa alueellasi saatavilla olevat videot ranskankielisillä tekstityksillä. Jos olet kokoonpanosivulla ja selaat eri kieliä sivun alaosassa, sinun pitäisi nähdä erilaiset näyttökerrat kullekin kielelle ... itselleni, Yhdysvalloissa, näen:

Jatkuvat otsikot: Englanti, 10; Espanja 6; Portugali, sama 6; Ranska 4.

Uudet otsikot: englanti 37; Espanja, portugali ja ranska, 33.

Mutta jos pääsisin sivustoon Kanadasta, ranskankielisen osan luvut kasvaisivat, koska muutamia ranskankielisiä lisenssejä ei ole saatavana englanniksi Pohjois-Amerikassa, mutta ranskan kielellä Kanadassa.

Lisäksi (1) tämä on vain automaattinen suodatin, joten se on yhtä hyvä kuin tietokannan asettaminen, ja virheitä on aina mahdollista perustettaessa tietokanta ja (2) laitteille (Android, iOS jne.) Tai muille Joissakin nimikkeissä, joissa Crunchyrollilla on hardsubs (yleensä englanniksi), sinun on myös muutettava kieliasetuksia saadaksesi oikean tuloksen.

0