Lasten sanasto - Joulu - Joulun sanasto - Opi englantia lapsille - Englanninkielinen opetusvideo
Muistan, että todellinen tapa oppia sujuvasti englantia oli katsomalla paljon englantilaisia elokuvia. Siitä lähtien astuin jalkaani japanilaiseen animeen ja halusin oppia japanin samalla tavalla. Koska englanti oli pakollinen aihe, voisin verrata ja oppia, mutta japani ei ole. Kuinka opin englannin, muistin hauskat vuoropuhelut ja haluan tehdä saman japanilaisille. Koska japania ei ole niin helppo noutaa, ja Kanjin etsiminen on ehdottomasti informatiivinen.
Kuinka voimme saada tekstityksen tietylle animeille? Jos se olisi sanoitusta, se olisi ollut helppoa, mutta en löytänyt yhtään sivustoa, joka antaisi tekstityksen anime-vuoropuheluista.Onko yhtään? Jos ei, mitä voidaan tehdä, jotta voimme oppia anime-dialogeja, koska kappaleita ja dialogeja on ehdottomasti helpompi muistaa.
5- On yleisempää, että teatterianimilla on tekstitys (kotivideojulkaisuissaan) kuin TV-animeilla on tekstitys. Toinen vinkki: jos katsot animeja, alussa näet (jimaku = "tekstitys"), joka näkyy näytön kulmassa, niin tiedät, että animeille on olemassa japaninkielisiä tekstityksiä (vaikka sinun on todennäköisesti katsottava televisiosta Japanissa, jotta siitä olisi heti hyötyä).
- Löysin muuten mielenkiintoisen raportin MIAC: lta, joka arvioi suorien televisioiden tekstityskustannuksiksi jopa 300 000 JPY tunnissa. Se on noin 15 000 dollaria per kurssi, mikä on vähäinen kustannus.
- @senshin, Vaikka se onkin tarkoitettu teatterianimelle, onko olemassa tapa tai sivusto, joka tarjoaa tekstityksen näille?
- Melkein varmasti ei (ainakaan ei laillisesti).
- Veli, vain keskustelujen opetteleminen ulkoa ilman, että kanjisilla olisi varmuutta, on turhaa, mutta hyvin, japanilaisen kielen oppimiseen on muitakin tapoja. :-)
Anime-korjauksen mukaan ...
DVD / BD
Kokemukseni mukaan vaikka useimmilla japanilaisilla DVD-levyillä ei ole japaninkielisiä tekstityksiä, joillakin on. Elokuvien löytäminen on kuitenkin helpompaa kuin tekstitetyt TV-sarjat.
suoratoisto
Online-suoratoistopalveluissa, kuten Vikissä, on joitain japanilaisia esityksiä japanilaisilla tekstityksillä. Suurin osa heistä ei-animoimattomia tv-näytelmiä. Mutta ehkä löydät jonkin anime-palvelun käytettävissäsi. Tai voit katsella TV-draamaa, joka perustuu mangaan / animeen ... (Alla oleva kuvakaappaus Sherlock Holmesin nukketeatterista Vikissä.)
Muut online-resurssit
Noin vuosituhannen vaihteessa jotkut verkkosivustot tarjosivat fani-käännöksiä vain Japanissa anime-ohjelmista. Eli voit yrittää hankkia japanilaisen VHS / DVD-levyn ja seurata käännetyn käsikirjoituksen mukana. Jos muistan oikein, ainakin yhdellä näistä verkkosivustoista oli myös japanilainen kirjoitus. Tämä tapahtui ennen kuin fanijoukot löysivät kodin verkosta. Ehkä jotain vastaavaa on olemassa tänään. En kuitenkaan ole tietoinen tällaisista resursseista.