Anonim

Ray Lewis Speech - NFL Super Bowl XLVII 2013 - Madden '13 - Avautuva esittely - Must See & Hear - HD

Onko "Se on yli 9000!" meme DBZ: stä levisi takaisin Japaniin? Onko siihen viitattu muissa mangoissa tai animeissa? Jos on, käyttävätkö he 9000 (mikä on käännösvirhe tai tahallinen virheellinen käännös riippuen siitä, keneltä kysyt) tai 8000?

0

Sikäli kuin voin kertoa, se ei ole levinnyt kovin paljon. Tarkastustapani on kuitenkin hieman outo, joten on todennäköistä, että japanilainen äidinkielenään puhuva voisi vastata tähän paremmin. Kuten huomautit, alkuperäisessä versiossa on 8000 eikä 9000. Mitä Vegeta sanoo japaniksi, on "八千 以上 だ", joka kirjaimellisesti tarkoittaa "Se on yli 8000".

Etsin nico nicoa videoista, joissa oli "八千 以上 だ", mutta en saanut tuloksia. "だ" poistaminen antaa joitain tuloksia, mutta mikään niistä ei liity DBZ: ään, sikäli kuin voin kertoa. Yritin sitten kokeilla kaikkia muunnelmia, joita voisin ajatella, kuten "8 千", "8000" ja "以上 kirjoittaminen hiraganassa" jne., Silti ei ole DBZ-videoita. 9000: n eri versioiden käyttäminen ei myöskään saa paljon tuloksia. Muutamassa esiin tulleessa videossa oli joitain viittauksia kuvaukseen "9000 千 だ だ" siten, että ne voisivat viitata meemeihin, mutta näiden tapausten määrä oli melko pieni.

Saan kohtuullisen määrän tuloksia hakemalla "yli 9000" Nicolta. Kaikki nämä näyttävät viittaavan suoraan englanninkieliseen versioon, ts. He sanovat "Se on yli 9000" eikä japaninkielinen. Joten näyttää siltä, ​​että meme on levinnyt jonkin verran takaisin, mutta he pitävät mieluummin sitä englanniksi. Myös videoiden lukumäärän ja videoiden katselukertojen perusteella näyttää siltä, ​​että siitä ei ole koskaan tullut yhtä suosittua kuin ulkomailla. Tämän ei todennäköisesti pitäisi olla yllättävää, kun otetaan huomioon, että DBZ juoksi vuosina 1989-1996 Japanissa ja meme alkoi vasta vuonna 2006 ja levisi enimmäkseen englanninkielisillä verkkosivustoilla, kuten 4chan ja YTMND.

Tämä meme aloitettiin alkuperäisestä DBZ: stä, mutta se tuli suosittu sen jälkeen, kun TFS (Team Four Star) teki parodian jaksosta. Ja kyllä, se on enimmäkseen levinnyt Japanin kautta. Mutta jos tarkistat, Nappan tehotaso oli 4000 ja Vegeta 2x tehokkaampi, joten Vegeta oli silti yllättynyt. Lopuksi: "Se on yli 9000!" on levinnyt Japaniin.

1
  • Kuten postitusilmoituksessa sanotaan, voisitko osoittaa mitään todisteita siitä, että "se on enimmäkseen levinnyt Japanin läpi"?

Tämän meemin japaninkielistä versiota voidaan harkita:

私 の 戦 闘 力 は 53 万 で す

Tehotasoni on 530 000

Mikä on tarpeeksi lähellä, mutta ei ole peräisin samasta kohtauksesta. Vitsi etenee myös mihin tahansa pistemittaukseen missä tahansa ympäristössä. Esimerkiksi voi ylpeillä heidän TOEIC (Test Of English for International Communications) -tuloksistaan:

私 の ト ー イ ッ ク は 53 万 で す

TOEIC-pisteet ovat 530 000.

Katso lisää esimerkkejä osoitteesta https://dic.nicovideo.jp/a/530000 tai vain google-lause.