Kuinka korjata Whatsapp ei vastaa, haluatko sulkea sen? androidissa
Luvussa 009 Kizumonogatari, Oshino vitsailee Araragin jokapäiväisen elämän sovittamisesta animeen. Araragi vastustaa, mutta sitten Oshino mainitsee, että Araragin matkapuhelin on "Kyocera". Mitä tekemistä sillä on anime-mukautuksella?
"sanot niin, mutta näen Kyocera-puhelimesi. Mahdollisuus on niin mielessäsi."
(Transkriptio äänikirjasta.)
1- Voitteko lisätä lainauksen kohdasta ja mainita, luketteko virallista käännöstä vai fanikäännöstä?
Lisäämällä lisää kontekstia tähän Oshinon ja Araragin väliseen vuoropuheluun tehdään tarkoitus selväksi:
"Miksi jokapäiväisestä elämästämme tulisi anime?"
"Koska draama-CD ei pysty välittämään sitä upeaa kasvoa, jonka teet, kun näytät suoraa miestä."
"Se on kuitenkin hauskaa. Se on kuin vuoden loppu Demon-Lord Hero Legend Wataru.'
"En usko, että olen edes syntynyt, kun se oli ilmassa!"
"Sanot niin, mutta näen Kyocera-puhelimesi. Mahdollisuus on niin mielessäsi."
(Tämä on luvusta 09, s. 142 Verticalin julkaisemasta englanninkielisestä käännöksestä).
Koyomi väittää olevansa riittävän nuori tietämättä 80-luvun lopun näyttelystä, mutta Oshino huomauttaa käyttävänsä vanhan miehen puhelinta (viittaa luultavasti läppäpuhelimeen verrattuna nykyaikaisiin älypuhelimiin; muista kuinka Kaiki kärsi Senjougahara rikkoi puhelimensa).
Mielenkiintoinen asia on se, että Koyomi kertoo todennäköisesti totuuden: useat lähteet viittaavat näyttelyn aikajanaan noin vuosina 2006-2007, eikä hän olisi syntynyt vuoteen 1989, jolloin Demon-Lord Hero Legend Wataru valmis tuuletus.