Anonim

Kuinka käyttää japanilaista inspiroimaa punaista keltaista vihreää LED-kelloa

Miksi fanisubberit yhdistävät videon ja tekstityksen yhteen tiedostoon?

Joskus se on mkv-tiedosto ja voin vain purkaa sen.

Joillakin sivustoilla he koodaavat sen videokehyksiin kuvan peittokuvana.

Tämä on niin typerää. Miksei sinulla ole vain yksi videotiedosto, jolla voi olla useita kieliä tai käännösversioita (korjauksia) Jaakoodaamisen ja lataamisen sijaan? Ja jos joku haluaa aliversiota, hän voi ladata sen vain osa. Tilausten jakamisen on oltava myös helpompaa, koska tekstitystiedostot ovat pienempiä, joten niitä ei hukata kaistanleveys, ja se ei ehkä edes ole laiton jakaa vain osa. Paljon syitä!

Onko heillä jotain syytä, jota en ymmärrä?

12
  • Itse asiassa kova pulma on paheksuttu fanien yhteisössä jo vuosien ajan. Viralliset jakelijat (kuten Funimation) vaikeuttavat julkaisujaan. Ja huomaa, että "HorribleSubs" ei ole aliryhmä. He vain kopioivat suoratoistosivustoja, kuten Crunchyroll ja Funimation.
  • muistiinpanosi suhteen. kyllä ​​subbing on erillinen anime, mutta tämä eroaa fanien subbingista
  • myös tekstitystiedostojen jakaminen verkossa voi olla yhtä laitonta kuin animeen jakaminen verkossa ilman syövyttäviä linkkejä, koska tekstityksiä voidaan pitää käsikirjoituksena, joka tässä käsitellyllä tavalla on myös tekijänoikeuksin suojattua sisältöä
  • En todellakaan ole samaa mieltä siitä, että tämä kysymys olisi suljettava. "Laittomien materiaalien pyytäminen" -periaatteen tarkoituksena oli päästä eroon kysymyksistä, kuten "Mistä löydän XX-sarjan faneja?", Joita tämä kysymys ei esitä. Tässä on kyse fanijoukkojen tuotannon käytännöstä, ja siitä puhuminen ei ole laitonta eikä tekijänoikeuksien alaista, eikä se merkitse linkkien pyytämistä laittomaan tai tekijänoikeuksien alaiseen materiaaliin - varsinkin kun siinä ei edes mainita tiettyä sarjaa.
  • @ Memor-X Väitteeni tätä läheistä syytä vastaan ​​oli se, että kysymys siitä, miksi fanisubberit tekevät hubsubeja, ei oikeastaan ​​pyydä linkkejä faneille, joten minun mielestäni se ei pyydä laitonta tai tekijänoikeuksien alaista materiaalia. Minulle kysymys fanisubituotannosta ei ole laittoman tai tekijänoikeuksin suojatun materiaalin pyytämistä. On perusteltuja syitä sulkea tämä, en vain uskonut, että valittu syy oli yksi niistä. Kuten sanoin, en todellakaan välitä tästä kysymyksestä tarpeeksi väittäakseni siitä; se on suljettu ja olen valmis sen kanssa.

En ole varma koko hardsub-käytön laajuudesta, mutta tässä on ainakin yksi laajalti käytetty tapaus:

On paljon sivustoja, joilla ihmiset voivat katsella animeia verkossa. Ja useimmat näistä sivustoista käyttävät todella alkeellisia sulautettuja videosoittimia, jotka eivät yleensä kykene manipuloimaan tekstityksiä, kuten vaihtamaan eri kielien tekstityksiä tai jopa sallimaan / poistamaan tekstityksen käytöstä. Joten ainoa käyttökelpoinen tapa sisällyttää tekstitys tällaisissa tapauksissa on hardsub.