Anonim

Crunchyroll lisensoi animeä samanaikaista suoratoistoa varten (joissakin tapauksissa samanaikaisesti japanilaisen TV-lähetyksen kanssa), joten sillä pitäisi olla mahdollisuus saada käännettävä materiaali jo varhaisessa vaiheessa.

En koske siihen, miten he tekevät sen tai kuka sen tekee; mitä olen kiinnostunut tietämään, on:

Onko CR-muodossa esitetty käännös pidettävä virallisena käännöksenä?

3
  • Heillä on lupa tehdä niin, joten se tarkoittaa, että he ovat virallisia.
  • 5 Onko heidän hyvä vai ei, on toinen asia.
  • @ z ok. Menen tällä: meta.stackoverflow.com/a/251598

Koska Crunchyrollilla on tekijänoikeuksien omistajan lisenssi, saatavilla olevaa sisältöä (mukaan lukien leikkeet / muokatut videot, tekstitykset, käännökset, peittoteksti, kopiointi) pidetään virallisena.

Vaikka Crunchyroll tekee käännöksen, käännöksen omistaa anime-studio. Joskus studio valitsee myös, miten jotkut termit käännetään.