Maskuliiniset naiset: Underdog
Tämä ei ole ensimmäinen kerta, kun kuulen tämän erikoisen loppuosan "-shi" lisäämisen sanoihin. Se näkyy yleensä lauseiden lopussa. Sen ulkonäön perusteella lopun on tarkoitus saada kaiutin kuulostamaan kevyestä, ystävällisestä, humoristisesta. Esimerkiksi Valitsin tartunnan / levityksen WIXOSS Sekä Eldora että Chiyori puhuvat ja käyttäytyvät omituisesti käyttäessään tätä loppua.
Mikä on sen todellinen tarkoitus?
3- Minusta tuntuu, että todelliset japanilaiset eivät todellakaan käytä lauseiden päättymistä -hi. Tämä on luultavasti vain yksi niistä anime-asioista, kuten -nya ja -fumo.
- Se ei todellakaan tunnu siltä, että tavallinen ihminen käyttäisi puhuessaan ehkä työtovereille, mutta se tuntuu yhdeltä niistä asioista, jotka esiintyvät koomisessa fiktiossa.
- glim-re.glim.gakushuin.ac.jp/bitstream/10959/2191/1/…
"-desushi" tarkoittaa "becase" ja "ja".
Katsotaanpa esimerkiksi muutama lainaus jaksosta 5.
������������������������������������!! ������������������������������������������������������!!
Vau! Tämä on polttava kehitys! Koska Chiyori palaa Chorizoa !!
������������������������������������������������������ ���������������������������������������
Jos Ruuko ei pelaa, minä pelaan. Koska Chiyori haluaa pelata!
Sana "-desushi" itsessään on normaali japanilainen. Mutta liikakäyttöinen "-desushi" on osa nuorten slangia.
Tässä animessa "-desushia" käytetään hahmon kuten "-nyo" korostamiseen.