Anonim

Baozi Hana · Korea Vlog · Jakso 3

Hanayamatassa Hanan koko nimi on "Hana N. Fountainstand" (tai Fontaine-Stand, tai Fonteyn-Stand tai Founteyne-Stand, riippuen siitä kenen kanssa puhut). Saammeko koskaan selville, mitä "N" tarkoittaa?

Olen melko varma, että tätä ei koskaan tapahtunut animessa, joten odotan, että se paljastui mangassa, jos se koskaan oli.

Sitä ei tunnu paljastavan missään virallisesti, mutta se perustuu fanien teoriaan:
N: n pitäisi olla sana (jolla on samanlainen ääntäminen kuin) "Nyt".

Japanilaiset fanit havaitsivat, että kaikki Hanayamatan * hahmot liittyvät Kamakuran kaupunkiin Kanagawan prefektuurissa Japanissa.

Anon-käyttäjätunnuksesta 900RcZoqa postitse nro. 960 2-kanavaisella,

全部 地名

『ハ ナ ヤ マ タ』
関 谷 な る → 鎌倉 市 関 谷
笹 目 ヤ ヤ → 鎌倉 市 笹 目
常 盤 マ チ → 鎌倉 市 常 盤
西 御 門 多 美 → 鎌倉 市 西 御 門


Kaikki ne ovat paikkojen nimiä

"Hanayamata"
Naru Sekiya → Kamakura kaupunki, Sekiya
Yaya Sasame → Kamakura kaupunki, Sasame
Machi Tokiwa → Kamakura kaupunki, Tokiwa
Tami Nishimikado → Kamakura kaupunki, Nishimikado

joka jättää Hana N.Fountainstandin.

Osoittautuu, että Kamakuran kaupungissa on myös paikka nimeltä Imaizumidai. Imaizumidai on japaniksi 今 泉 台. Jos jokainen merkki käännetään englanniksi,

  • 今 = Now
  • 泉 = Suihkulähde
  • 台 = Seistä

ne sopivat "N. Fountainstandin" kanssa.

ハ ナ ・ N ・ フ ォ ン テ ー ン ス タ ン ド → 鎌倉 市 今 泉 台 (Nyt → 今 suihkulähde → 泉 jalusta → 台)

Mitä "N" tarkoittaa, emme voi todella tietää, koska kuten on mainittu, フ ォ ン テ ー ン ス タ ン ド voidaan lukea Suihkulähde, Fontaine-teline, Fonteyn-teline, Founteyne-telinejne. "N" voi siis olla Nyt, Nau, Naw, jne.


* Paitsi Sachiko Yamanoshita. Kamakuran kaupungissa ei ole Yama-no-shitaa, mutta on Yama-no-uchi ja Saka-no-shita. (Japanilaisista Yahoo! vastauksista)

Lisäksi on joku, joka matkusti ympäri Kamakuraa löytääksesi nämä paikat. (1, 2)

1
  • Vau, kahden vuoden kuluttua olin luopunut siitä, että saisin vastauksen, ja tässä se vihdoin on. Hyvä työ ja +1.