A Himitsu - Seikkailuja
Noin 2003-2005 Japanin ulkomaankauppajärjestö (JETRO) tuottaa joitain asiakirjoja, joissa korostetaan mangan ja animen merkitystä Japanin kulttuurin ja kansainvälisten / liikesuhteiden edistämisessä ulkomailla.
Maruteni-tutkimuslaitoksen johtaja Tsutomu Sugiura totesi nyt Jetro Business Topics -lehden online-numerossa "Japanin pehmeä voima siirtyy parrasvaloon" (2. syyskuuta 2004):
Jos esimerkiksi ulkomailla olevat lapset oppivat rakastamaan animeja, he saattavat edelleen olla kiinnostuneita japanilaisista asioista ikääntyessään. Ja on mahdollista, että tällaiset ystävälliset tunteet muuttuvat liiketoimiin, joihin Japani osallistuu, kun heistä on tullut aikuisia.
suoraan vedoten Joseph Nyen Soft Power -konseptiin. Samanlaisia käsitteitä ilmaisee tässä sama Tsutomu Sugiura, tunnistamalla ilmiöt "japanilaisuuden kolmanneksi aalloksi", jossa animaatio ja videopelit ovat:
japanilaisen luonteen ja elämäntavan olemuksen vangitseminen levittää japanilaista kulttuuria ja japanilaista sielua nuorille ympäri maailmaa
JETRO Economic Research Departmentin maaliskuussa 2005 tuottama asiakirja nimeltä "Japanin viileä talous lämpenee" yhdistää sen Douglas McGrayn ehdottamaan "Gross National Cool" -indeksiin, ja pehmeän vallan käsite mainitaan uudelleen.
Onko Japanin hallinto tosiasiallisesti toteuttanut nämä ajatukset seitsemän vuoden kuluttua? Onko olemassa asiakirjoja, jotka koskevat Japanin hallituksen suoraa puuttumista anime- ja mangateollisuuden levittämiseen tai edistämiseen ulkomailla näiden tavoitteiden saavuttamiseksi kansainvälisissä suhteissa?
1- kaikki nämä lainaukset ovat mukavia, mutta monet japanilaiset pple ovat todella loukkaantuneet, jos Japani liittyy animeen ja mangaan. He ajattelevat, että "ulkopuoliset" ajattelevat Japania vain anime-paratiisina ja halveksivat sitä, koska he eivät hyväksy mangaa / animeja
Japanin kansallinen matkailujärjestö (JNTO) on sponsoroinut monia ohjelmia, jotka käyttävät animeja kulttuurin ja matkailun edistämiseen. Viime vuonna he julkaisivat englanninkielisen "Japan Anime Map" -lehden, jossa korostetaan maan paikallisia paikkoja animeilla.
Kartta tarjoaa tietoa erilaisista tosielämän asetuksista animeissa, kuten Lucky Star, Haruhi Suzumiyan melankolia, todelliset kyyneleet ja Kesäsodat.
Se listaa myös animeihin liittyvät museot ja teemapuistot, kuten Sanrio Puroland, Studio Ghibli -museo ja Kioton kansainvälinen manga-museo.
Tietoa animeihin liittyvistä ostosalueista, kuten Tokion Akihabara, Nagoyan Osu Electric Town ja Osakan Nipponbashi (alias Den Den Town). Mukana ovat myös ostoehdotuksia matkamuistoja varten, kuten Gundam-muovimallit, pehmeät vinyylilelut ja Nendoroid-hahmot.
Luonnollisesti se tarjoaa myös tietoa otaku-kulttuurin aiheista, kuten cosplay, hahmot ja pelit, ja myös animeihin liittyvistä tapahtumista, kuten Comic Market ja World Cosplay Summit
JNTO oli aiemmin tehnyt yhteistyötä Hakone Tourist Associationin kanssa tuottaakseen "Evangelion Hakone Instrumentality Map: English Version" ja "Cool Japan Poster: Hakone" kattamaan Hakonen kaupungin Tokion lähellä.
Yksi huomattavimmista on Young Animator Training Project.
Vuonna 2010 Japanin kulttuuriasioiden virasto investoi 214 miljoonaa jeniä (yli 2 miljoonaa Yhdysvaltain dollaria) ns. Nuoren animaattorin koulutusprojektiin ja antoi projektin toteuttamisen Japanin animaatioiden luojien yhdistykselle (JaniCA).
Seuraavina vuosina JaniCA tuotti useita alkuperäisiä anime-ohjelmia yhteistyössä eri tuotantostudioiden kanssa ja sai edelleen rahaa Japanin hallitukselta. Jokainen yksittäisen jakson anime oli 23 minuuttia pitkä. Nuoret animaattorit saavat työharjoittelua ammattimaisten anime-luojien valvonnassa, kun teoksia näytetään televisiossa ja / tai anime-tapahtumissa.
Yksi syy siihen, että Kulttuuriasioiden virasto tukee tätä aloitetta, on huoli siitä, että enemmän japanilaista animaatioprosessia ulkoistetaan ulkomaille - mikä johtaa animaatiotekniikoiden opetusmahdollisuuksien heikkenemiseen Japanissa.
Kiinnostuneille, tässä on perävaunu neljästä shortsista Anime Mirai 2013 Young Animator Training Project -hankkeelle, jonka ensi-ilta on tarkoitus pitää 2. maaliskuuta.
1- 3 Erittäin tarkka vastaus, kiitos. Se kattaa erittäin hyvin sisäiset työsuhteet, suorat tuet ja matkailun. Ulkomainonnasta puhuen, viime vuosina Italiassa Japanin osasto oli läsnä joissakin koomikkokokouksissa, jotka edistivät japanilaista kulttuuria anime- ja manga-harrastajien keskuudessa (JNTO, Japanin säätiö, Japanin suurlähetystö). International Manga Award on toinen "käänteinen" myynninedistämistapa ulkomaalaisten keskuudessa.