Huomasi sen ensin tässä oikean alakulman Jump-kannessa:
Katakanaa käytetään vieraiden sanojen kirjoittamiseen. Nisekoi on japanilainen "väärennetystä rakkaudesta". Joten, miksi katakanaa käytetään? Vain, jotta nimi tuntuisi "viileämmältä"?
5- Minun 0,02 olisi markkinointi? Olen oppinut japanilaisella luokallani, että useimmissa liiketoimintatapauksissa, kuten tuotemarkkinoinnissa, käytetään tuotteiden nimissä joko katakanaa tai kanjia.
- Muilla kuin japanilaisilla on suurempi mahdollisuus lukea Katakanaa kuin kanjien lukemiseen. Muuten se on vain muotoilu. Aivan kuten fripSide oli tyyliltään sellainen eikä Fripside, ClariS eikä Claris, sweetARMS ei Sweet Arms. Huomaa, että japaniksi ei ole isoa kirjainta, joten ne tyylitellään käyttämällä Katakanaa.
- @AyaseEri En usko, että manga-lehdet ajattelevat ei-japanilaista millään tavalla Japani On niiden päämarkkinat
- Otsikon antaa kirjailija, ei lehti.
- Korvata aikakauslehti kanssa kirjailija ja mikään argumentissa ei muutu.