Sijoittajien tulisi lisätä riskiä siellä, missä on järkevää: strategi
Vuonna Pokemon: The Movie 2000, osa legendaa, joka kertoo tuhoutuneen luonnon tasapainosta, menee "Maailma muuttuu tuhkaksi".
Tämä on sellainen pun-legenda, jota odotin japanilaiselta kirjoitukselta ... silti tämä on Ashin etunimi, ja alkuperäisen legendan on oltava japanilainen.
Joten mitä legenda sanoi tarkalleen siitä, että Ash oli "valittu sankari" tarinan tässä vaiheessa?
1- En ole varma legendasta, mutta tämä rivi ("maailma muuttuu tuhkaksi") ei ollut elokuvan japanilaisessa versiossa.
Täältä löysin:
の 神 に 触 れ ず べ か ら ず。
さ れ ば 、 天地 怒 り 世界 は 破滅 に 向 か う。
海 の 神 、 破滅 を 救 わ ん と 現 れ ん。
さ れ ど 、 世界 の 破滅 を 防 ぐ こ と な ら ず。
す ぐ れ た る あ や つ り 人 現 れ 、 神 々 怒 怒 り 静 め ん 限 り…。Tulen jumalaa, salaman jumalaa ja jään jumalaa ei saa koskettaa.
Muuten taivas ja maa vihastuvat ja maailma joutuu tuhoon.
Meren jumala näyttää pysäyttävän tuhon.
Mutta se ei estä maailman tuhoa.
Ellei poikkeuksellinen kouluttaja näytä rauhoittavan jumalien vihaa ....
Jos tämä on totta, Ashista ei mainita, vaan vain kouluttaja yleensä.
1- Ashin japanilainen nimi on Satoshi, ja sielläkin uskon, ettei puntaa ole.
Se on onnekas sanojen toisto, jonka englanninkielinen käännös mahdollisti, koska Ashin nimi japaniksi on Satoshi.
1- (Ja selvyyden vuoksi "Satoshi" ei ole japanilainen, kuten "Ash" on englanniksi.)