Anonim

Hiihto FIS Race -sukset monenlaisiin maastoihin (mogulit, harjattu sininen, hoidettu musta)

Salamurhaluokka - luku 24, sivu 18, toinen paneeli

Mitä hahmo aikoi sanoa?

5
  • Jos minun pitäisi arvata, sanoisin Anbu Naruto lolista. Ehkä katkaisusana on väijytys?
  • @krikara "Ambush" näyttää oikealta.
  • @krikara Pidän Anbusta, mutta mielestäni myös "väijytyskoulutus" on oikea. Lisää se vastaukseksi ja merkin sen oikein.
  • Alkuperäinen lukee: "待 ち 伏 せ… い や 木 登 り の 特訓 し て る の で", joten joo, väijytys.
  • Tiesin, että senshin tulee tänne tulkitsemaan kanjeja. Sinun pitäisi laittaa se vastaukseksi ^ ^

Japanin kielellä paneeli lukee:

���������������������������������������������������������

������������������������������������������������������

������������

���������������������������������������������������������

OP-viestin käännös on hieman poissa; viimeisen puhekuplan parempi käännös on "Se johtuu siitä, että me valmistelimme ambu -... er, harjoitellaan puiden kiipeämistä." Eli he eivät tehneet "väijytyskoulutusta"; he vain makasivat odottaessaan väijyttämään jotakuta. (Toisin sanoen, se ei ole umpeutunut - vain .)

Joka tapauksessa kyseinen sana on väijytys.