Anonim

যুদ্ধজাহাজ ডুবিয়ে দিলো ইরান- 40 নৌসেনা নিহত। পাকিস্তানের পারোমানিক বোমা ছিনিয়ে নিতে পারে |

Sisään Puella Magi Madoka Magica, ennen Ultimate Madokan maailmankaikkeutta, luin, että järjestelmään, jossa maagisesta tytöstä tulee noita, kutsuttiin "pyörän laiksi", kun taas sen jälkeen uusi järjestelmä ja itse Madoka tunnetaan nimellä "syklien laki", tätä termiä Homura ja hautomot käyttävät itse asiassa Kapina-elokuvassa.

Mietin, mistä nämä ehdot tulivat? Kumpikaan järjestelmä ei näytä pyörältä / sykliltä, ​​koska kummassakaan Magical Girl ei koskaan palaa normaaliksi (alkuperä).

MUOKKAA: Vaikuttaa siltä, ​​että olen tehnyt virheen, koska Mami on saattanut sanoa "Pyörän laki" Episode 12: ssa Ultimate Madokan maailmankaikkeudessa, mutta silti se ei muuta kysymystäni siitä, mistä nämä termit ovat peräisin.

4
  • Kyubey selitti, että kun Puella muuttuu noidaksi, se antaa energiaa maailmalleen. Ja Puella muuttuu, kun he taistelevat noita vastaan. Joten Puella on olemassa noitien takia ja noidat olemassa Puellan takia. Tässä on sykli.
  • Liitä mukaan näiden käännösten lähde (kenen toimesta), jotta meillä olisi parempi konteksti. Käännökset voivat vaihdella jakelijan ja kääntäjän välillä (virallinen ja epävirallinen).
  • @ z puhutko minulle? tekemällä hieman takaiskuja sinne, missä olen kuullut termeistä, Mami näyttää olevan sanonut Pyörän lain episodissa 12 (erehdykseni, luulen, että hän sanoi syklejä), kun taas syklien laki löytyy täältä, mutta myös Homura sanoo Kapinan liike muutti vain syklilakia lukuun ottamatta Madokan olemassaoloa
  • Myös kun Homura herää oppimisensa jälkeen, hän on todella noita, jonka inkubaattorit puhuvat siitä, kuinka he tietävät syklilakista, mutta eivät voi ymmärtää sitä ja selittää suunnitelmansa sen kaappaamiseksi, tutkimiseksi ja lopulta manipuloimiseksi

Gen Urobuchin haastattelulla Law of Wheels / Cycles on kansanperinne, josta Magical Girls puhuu.

Seuraava idea on minun (ja joidenkin japanilaisten animefanien) arvaus.

Pyörän laki käännetään sanasta " ". on periaatteellinen tai kohtuullinen. Luulen, että on ympyrä tai rengas pyörän / pyörän sijaan.

Madoka on virallisesti kirjoitettu nimellä " ", mutta useimmilla japanilaisilla on nimi kanjissa. Nimeämissanakirjan mukaan yleisin kanji nimelle " " on " " (ympyrä).

Tällä kahdella tosiseikalla, luulen, tarkoitan Madokaa. Uudelleen kirjoitetussa maailmassa suurin osa ihmisistä unohti Madokan, mutta Homura löysi joitain Madokasta kärsineitä asioita. Luulen, että kansanperinnettä nimitettiin Pyörän lakiksi tällaisen vaikutuksen takia.

3
  • Saanen kysyä, mitä tarkoitat "vaikuttavilla asioilla"?
  • 1 Esimerkiksi Madokan äiti sanoo, ettei hän tuntenut Madokaa, mutta hän tuntee kuulleensa nimen "madoka" aiemmin.
  • 1 ja siellä on myös Madokan pieni vaivaa, joka sanoi nimeään ja veti häntä likaan, johon Homura vastasi "jo, se todella näyttää häneltä"