\ "Sinä katsoit vihdoin tänne \" Todellinen elämä Takagi-san - Karakai Jouzu no Takagi-san
Miksi fanisubb-animeilla on muistutus olla myymättä fanisubb-tuotteitaan? Joskus heillä on seuraava muistutus esityksen aikana:
Tämä on ilmainen fanisub: ei myyntiin, vuokraukseen tai huutokauppaan
Mietin, miksi se oli välttämätöntä. Onko se, etteivät he joutuisi oikeudellisiin ongelmiin? Mikä on muistutuksen tarkoitus?
11- että vastuuvapauslauseke löydän jopa tuotuista DVD-levyistä, kuten "ei jälleenmyyntiin, vuokraamiseen, julkiseen katseluun, bla, bla, bla"
- @ Memor-X, kun sanot sen laitonta, mitä tarkoitat tarkalleen? Jos päätän kääntää jotain ja laittaa Internetiin, jos en saa siitä rahaa, en välttämättä ymmärrä, miksi se olisi laitonta, ellei ole olemassa erityistä lakia, jonka mukaan "et voi kääntää mitään ilman omistajat". Joten en ole varma, väitätkö 100-prosenttisesti paikkansapitävältä (vaikka en ole tarkastellut yhtään lakia yleensä ja olisin erittäin kiinnostunut näkemään tarkalleen, mitä [jossakin maassa] lait sanovat). Lisäksi "laiton" on suhteellinen termi, joka vaihtelee maittain, mikä tekee vaatimuksestasi hyvin epäselvän.
- Kokemukseni mukaan vaikka he väittävät sen olevan tarkoitettu välttämään oikeudellinen vastuu, tosiasia on, että he ovat järkyttyneitä siitä, että muut hyötyvät työstään. On sattua viettää tunteja ja päiviä sydämesi lähellä olevaan projektiin ja nähdä sitten muiden ansaitsevan rahaa siitä.Ilmoituksen lisääminen vaikeutti jälleenmyyjien voittoa, koska heidän asiakkaansa saivat tietää, että he katsovat jotain, mitä heillä voisi olla ilmaiseksi muualla.
Mielestäni se on yhdistelmä muutamia tekijöitä.
Ensinnäkin joidenkin fanisubstereiden joukossa on eräänlainen eettinen koodi, joka sanelee, että he fanisivat "anime-rakkautta" tai jotain vastaavaa, ja että on epäoikeudenmukaista hyötyä fanien kuuntelusta. En ole varma, kuinka tehokas tällainen muistutus olisi ihmisille, jotka eivät tilaa samaa eettistä koodia (eli ihmisille, joille tämä viesti kohdennettaisiin), mutta sinulla on se. Muistutuksen kiinnittäminen faniryhmiin on melkein maksuton pyrkimys, joten se ei ole kuin se voisi satuttaa.
Sitten on usko, että nimenomainen toteaminen siitä, ettet aio hyötyä faniryhmistäsi, tekee sinusta vähemmän vastuussa tekijänoikeusrikkomuksista. Epäilen, että tämä on testattu (en tiedä yhtään oikeudenkäyntiä faneja vastaan), mutta epäilen pikemminkin, että tällä olisi paljon arvoa oikeudellisena puolustuksena - lakisääteisiä vahingonkorvauksia (toisin kuin tosiasialliset vahingot) on saatavana Yhdysvaltojen tekijänoikeusloukkaustapauksissa liittovaltion lain mukaan (ja mielestäni myös muilla lainkäyttöalueilla).
Epäilen (mutta minulla ei ole todisteita), että tämä on viivettä Fanub-jakelun Internet-aikaa edeltäneiltä päiviltä, kun sinun tarvitsi todella ohittaa videonauhoja anime-korjauksen saamiseksi. Fyysisen materiaalin vaihtaminen saa todennäköisesti enemmän valvontaa lainvalvontaviranomaisilta kuin digitaalisten tietojen vaihtamista, ja tämä liittyy edelliseen huomautukseeni: tekijänoikeuksien loukkaaminen on huono, mutta loukkaettujen tekijänoikeuksien hyödyntäminen on todennäköisesti huonompaa tai ainakin se on yleinen käsitys. C. Griffinin vastaus tähän kysymykseen sisältää mielenkiintoisen näkemyksen asiasta sellaisen henkilön näkökulmasta, joka kulutti fanisubeja ennen internetiä.
Adam Davis toi myös kommentissa esiin toisen asian, jonka halusin käsitellä - fanit eivät halua muut ihmiset hyötyvät työstään - se on eräänlainen isku kasvoihin. Joten mikä on yksi tapa tehdä se? Kiinnitä siihen iso "tämä ei ole myynnissä" -varoitus, ikään kuin kuinka monen ilmaisen (ilmaisen) ohjelmiston mukana tulee ilmoitus, jossa sanotaan jotain "jos maksoit tämän, sinun tulee pyytää rahasi takaisin, koska tämä on ilmainen ohjelmisto ".
Joten tässä on ongelma: periaatteessa kaikki fanien äänet tehdään nykyään "softsubs" - ts. Tekstitys on periaatteessa tekstitiedosto, joka liittyy videoon. Näiden asioiden muokkaaminen on erittäin helppoa (erityisesti Aegisubin kaltaisten ohjelmistojen avulla), joten tämä on luultavasti toinen syy, että et enää näe näitä vastuuvapauslausekkeita: ne on helppo poistaa. Softsubia edeltävinä päivinä (ehkä ennen vuotta 2008 ~ 2010 tai niin? Minulla ei ole aikajärjestystäni tämän suhteen hyvin), tekstitys tehtiin koodaamalla video uudelleen, jotta tekstitykset ("hardsubs") leivottiin videotiedosto. Koska tämä on paljon vaikeampi muuttaa, vastuuvapauslausekkeet olisivat olleet pysyvämpiä (ja siten hyödyllisiä) tuolloin.
Joka tapauksessa en ole nähnyt tällaista vastuuvapauslauseketta millään fanijoukolla ainakin viimeisten viiden vuoden aikana - se on mennyt dinosaurusten tielle. Nykyaikaisessa fanisubbing-maailmassa, jossa kaikki fanijoukkojen vaihdot ovat sähköisiä ja hardsubit ovat vanhentuneita, näillä vastuuvapauslausekkeilla ei ole todellista tarkoitusta.
(Olen kuitenkin nähnyt tällaista asiaa äskettäisissä manga-skannauksissa - mutta se on aihe uudelle kysymykselle. Epäilen, että tärkein ero tässä on, että skannaukset ovat edelleen niin sanottuja "vaikeuksia".)
1- 1 Sivumäärä: Suurin osa seuramistani ryhmistä siirtyi softsubsiin vasta 2010-ish, ja yksi käyttää silti hardsubeja joissakin sarjoissa
Minä olin kuluttajalle fanijoukkoja 90-luvun alussa-puolivälissä. Tällä lausunnolla ei ole merkitystä vastaukselleni, mutta toin sen esiin, koska joku ajatteli, että olisi mielenkiintoista kuulla Internet-palvelua edeltävästä fanikeskuksesta.
Kaikki nämä vastaukset ovat kelvollisia. Viime kädessä fanien alaryhmät tarvitsevat laillisia viranomaisia tietämään, että voittoa ei odoteta eikä hyväksytä. Se on harmaa alue, koska kaksi "tuotetta", joista keskustelemme, ovat alkuperäinen teos (sisältyy tuuletinosaan) ja sitten itse käännös. Käännös voidaan todennäköisesti jakaa vapaasti, koska se ei ole sama kuin alkuperäinen vuoropuhelu - ja yksinään se on tulkitsijan tarina.
Iffy-osa koskee alkuperäisen teoksen levittämistä. Useimmissa maissa on laitonta levittää (käyttäjien tekemiä) kopioita tekijänoikeuksilla suojatusta teoksesta ilman tekijänoikeuksien haltijan nimenomaista kirjallista suostumusta. Se ryöstää tekijänoikeuksien haltijalta tuloja, bla bla bla. En ole laillinen innokas, enkä ole täällä puolustamaan tiettyä puolta. Tänä päivänä tekijänoikeussuojan odotetaan kuitenkin pysyvän kansainvälisessä yhteisössä, ja paikallishallinto tai korkeampi taso - Interpol - panee ne täytäntöön. Emme tavallisesti kuule tällaisista rintakuvista, koska fanisubberilla on yleensä pieni yleisö, ja monien studioiden mielestä tällainen käyttäytyminen on salaa hyödyllistä tuotteiden suosion lisäämiseksi ja onneksi kannattavuudeksi.
Alaviite Internet-päiviä edeltävistä päivistä: Lähetämme upouudet tyhjät VHS-kasettimme fanisub-ryhmille postimaksullisissa kirjekuorissa, jotta rahaa ei vaihdeta millään tavalla. Nauhojen saaminen voi kestää kuukauden tai kaksi, mutta kotimaassa julkaisemattomille ulkomaisille videoille sinun tarvitsee tehdä se.
2- Käännöstä voidaan pitää tekijänoikeuksin suojatun materiaalin johdannaisena ja silti se ammutaan. Mutta historiallinen taustasi on oikea.
- Studiot hyötyvät edelleen verkkokaupan myynnistä. Kansainvälinen oikeus tarkoittaa, että Bernin yleissopimus, Japani, Yhdysvallat ja monet muut maat ovat allekirjoittaneet. Fanitiedostot ovat edelleen kansainvälisen oikeuden vastaisia. Sen täytäntöönpano on vain epäekonomista.
Vaikka joissakin maissa alkuperäisten teosten käännöksiä pidetään itse alkuperäisinä teoksina, tekijänoikeuslait ovat silti melko epämääräisiä, joten ongelmien välttämiseksi fanisubiryhmät lisäävät sellaisia muistutuksia, joita voidaan tulkita "emme aio rikkoa mitään oikeudet ", jos heitä haastetaan oikeuteen.
Joten jos joku varjoisa kaveri yrittää myydä DVD-levyjä, ja ne sisältävät hyvin selkeät merkinnät tietystä fanisarjaryhmästä, kyseisellä ryhmällä on jonkin verran suojaa sanomalla, että he eivät aikoneet sitä tapahtua.
Mielestäni tämä liittyy suurelta osin tekijänoikeuskysymyksiin. Näet, että ne, jotka jakavat tai tarjoavat tiedostoa, ovat yleensä väärässä ja rikkovat Japanin tekijänoikeuslakia. Mutta koska tekijänoikeus riippuu suuresti siitä, missä olet maailmassa (puhuen maantieteellisesti), faneja ohjaavat ryhmät, jotka tekevät nämä fanijoukot, pääsevät usein eroon tästä ja löytävät keinon "kääntää toisen kulman".
Vaikka tällaisten porsaanreikien löytäminen onkin mahdollista, näiden varoitusten on usein tarkoitus ohjata syyllisyyttä, jos heitä haastetaan tekijänoikeuksien loukkaamisesta.
Olen nähnyt ilmoituksia, jotka varoittavat, että jos olet maksanut rahaa tästä fanisubista, sinut on revitty, mikä saa minut uskomaan, että on ollut tapauksia, joissa muut puolueet yrittivät ansaita rahaa myymällä ilmaisia fanisubeja, ja nämä ilmoitukset yrittävät estää sen.