Anonim

[Gacha LIFE] VOI ILLÄ MINUA MINIPELIIN JA SKITIIN!!!!

Katselin Himoutoa! Umaru-Chan ja Umaru kutsuivat veljeään Onii-Chaniksi. Koska Chan on loppunimi naisnimien jälkeen, hämmentyin. Aluksi ajattelin, että se tarkoitti isoveliä, mutta otin käyttöön kopioidun version ja siinä sanottiin edelleen Onni-Chan. Joten mitä se tarkoittaa?

Olit oikeastaan ​​oikeassa, Onii-chan tarkoittaa melkein samaa kuin Onii-san kuin vanhemmalla veljellä. Ero on, että ensimmäinen on epävirallinen tai "söpö", kun taas jälkimmäinen on muodollisempi, koska "-chan" on epävirallinen kunniamerkki, kun taas "-san" on muodollinen.

Tämän lyhyen japanilaisen kunniakasvatustunnin mukaan:

Chan

Tämä on houkutteleva nainen. Vaikka sitä käytetään yleisimmin lapsille, sitä käytetään myös melko laajasti perheen ja ystävien keskuudessa

Chan on vain loppuliite, jota käytetään harrastuksena, yleisimmin molempien sukupuolten, lemmikkieläinten ja tyttöjen tai mahdollisesti naisten vauvoille. Siksi Onii-chan on miellyttävä tapa sanoa isoveli, naisellisemmalla äänellä. En usko, että tämä on tyypillinen tapa soittaa vanhemmalle veljellesi naispuolisen merkityksen vuoksi.

Animeissa on kuitenkin melko yleinen tropiikki, jota usein kutsutaan "pikkusiskokompleksiksi", jossa pidetään "moe" tai erityisesti "squee", kun suloinen pikkusisko tyyppi kutsuu isoveliään onii-chaniksi. Tämä voi olla söpöllä viattomalla tavalla. Katso korttivankija Sakurasta söpö, viaton esimerkki tästä tropista. Tai se voi olla fetissi. Esimerkiksi, en olisi yllättynyt, jos Daru Steinsissä; Gate on hiipinyt näyttelyn tyttöihin jossain vaiheessa pyytämällä heitä sanomaan onii-chan. Mitä se koskee Himoutoon! Umaru-Chania en voinut sanoa, koska en ole katsonut sitä.