Anonim

V-Ray for Unreal, päivitys 1 - Mitä uutta

Sisään Joshiraku, Marii tulee huoneeseen jenkiksi pukeutuneena julistaen, että hän rikkoo kuorman ikkunoista, koska on täysikuu. Tetora vastaa:

Mikä on 15. päivän merkitys ja miksi hän rikkoisi kuorman ikkunoista?

Tässä käydään vuoropuhelua:

で 、 窓 硝 子 は ど こ だ い?
Joten missä ikkunat ovat?

な ぜ?
Miksi kysyt?

壊 し て 回 る ん だ よ。
Aion kiertää heitä.

魔 梨 威 さ ん 、 十五 夜 と 十五 の 夜 は 違 う か ら。
Marii, se saattaa olla täysikuu, mutta se ei ole viidentoista.

Viimeinen lainattu rivi on kuvakaappauksessa kuvattu. Tässä jaksossa on vaikea vangita vitsi, jonka yritän kuitenkin kaapata alla.

Tässä 十五 夜 【じ ゅ う ご や】 (hahmolta merkille "viisitoista yötä") käännetään nimellä "täysikuu yö". Se tarkoittaa kirjaimellisesti vain "täysikuu". Tämä on peräisin viitteestä kuukalenteriin, mutta nyt se on vain tavallinen synonyymi "täysikuu".

十五 【じ ゅ う ご】 の 夜 【よ る】 (sama asia, kun genitiivipartikkeli の on välissä) käännetään nimellä "viidentoista". Suorempi tulkinta tästä olisi kuitenkin "yö viidentoista vuoden iässä" (ikä, jolloin ihmiset ovat alttiita "jenkki" pilkille).1 Vitsi on siis peräisin siitä, että 十五 の 夜 (Juugo no Yoru) on myös 80-luvun kappaleen nimi, suosittu laulaja OZAKI Yutaka -albumi ja kappale, jolla on suuri kiintymys jenkkien ideologiaan / eetosiin. Kappaleen kuoro kuuluu:

盗 ん だ バ イ ク で 走 り 出 す 行 き 先 も 解 ら ぬ ま ま
暗 い 夜 の 帳 り の 中 へ
誰 に も 縛 ら れ た く な い と 逃 げ 込 ん だ こ の 夜 に
自由 に な れ た 気 が し た 15 の 夜

Käännetty löyhästi proosaksi:

Ajaessani varastamani polkupyörän pudotin pimeän yön verhoihin tietämättäni minne olen menossa. En halua, että kukaan ketjuisi minut alas, kun juoksen yöksi, tuntuessani viimeinkin vapaalta - viidentoista yönä.

Siksi Tetoran tausta muuttuu täyskuusta (十五 夜) pyörällä ajavaksi kaveriksi, kun hän sanoo 十五 の 夜.


Vaihtoehtoinen mahdollisuus (ja todennäköisesti todennäköisempi): Marii-linjat voivat olla viittaus a: han eri Ozaki Yutaka -laulu: 卒業 【そ つ ぎ ょ う】 (sotsugyou, "Valmistuminen"; lyrics), joka sisältää seuraavan rivin:

夜 の 校 舎 窓 ガ ラ ス 壊 し て ま わ っ た
Kävin koulurakennuksen ympärillä murtamalla kaikki ikkunat.


Huomaa myös, että Gankyoun linja muutama sekunti myöhemmin voi liittyä:

つ ま ら な い 大人 に は な り た く な い ね。
En halua tulla tylsäksi aikuiseksi.

Tämä on melkein suora lainaus SANO Motoharun albumin "Heart Beat" (lyrics) edellisestä rivistä kappaleesta ガ ラ ス の ジ Glass ネ レ ー シ ョ ン ("Glass Generation").

つ ま ら な い 大人 に は な り た く な い
(sama kuin yllä, mutta ilman lopullista välipalaa ね)


Huomautuksia

Lisätietoja Joshiraku obscuratasta, katso Valen käännösmuistiinpanot.

1 Tämä on luultavasti rakenteen elision Ja se on luonteeltaan kirjallista tai runollista.

3
  • Se on hieno resurssi, kiitos :)
  • 1 Kappaleen nimi "15 " on melko kirjallinen tapa sanoa "yö 15 (vuotiaana)". Lisäksi Marii-linjat viittaavat todennäköisesti Ozakin kappaleeseen " ", jossa hän laulaa: " GANGYYU''''viiva''`` "on todennäköisesti suora lainaus Motoharu Sanon 1980-kappaleesta" ".
  • @yibe Wow, kiitos vihjeistä. Olen sisällyttänyt ne vastaukseeni. Tiedät varmasti musiikkisi!

Tämä on minulta spekulaatiota, mutta se liittyy todennäköisesti länsimaisen ja itäisen kalenterin eroihin.Länsi-gregoriaaninen kalenteri on aurinkopohjainen, kun taas itäinen kalenteri on kuupohjainen.

Tämä on tärkeää ja vastaa kysymykseesi, koska kuukalenteri perustuu kuun vaiheisiin. Kuukalenterin 15. päivä on, kun kuu on täynnä.

Joten sen perusteella hän luultavasti sanoi, että kuu on täynnä, mutta se kulkee länsimaisen kalenterin mukaan, se ei ole 15. päivä.

Se joko se, tai he ovat Kuukalenteri kulkee kuukalenterin ja kalenterin mukaan, joten kuu ei ole vielä täysin täynnä. Toinen selitys olisi, että 15. animeissa on jotain merkittävää, mutta minulla ei ole aavistustakaan, mikä se voisi olla.

2
  • Viidestoista näyttää olevan kertaluonteinen tapaus, joten se ei ole anime-erityinen vitsi. Voitteko selventää, mitä tarkoitat, kun sanotte "tai he menevät vielä kuun ohi ..."?
  • Kuu näyttää olevan täynnä muutaman päivän ajan, joten se voi olla kuukalenterin 14. tai 16. päivä, joten kuu näyttää täynnä, mutta se ei oikeastaan ​​ole 15. päivä.