Missä joki virtaa kollektiivisen sielun kautta
Ensimmäisestä animesta ja mangasta on edellinen kysymys, mutta mietin, milloin englanninkielinen maailma tutustui anime- ja manga-maailmaan.
Englanninkielisessä maailmassa oli sarjakuvia ikuisesti, mutta missä vaiheessa päätimme kokeilla sarjakuvia idässä?
Ensimmäiset merkit mangasta länsimaissa tulivat aikakauslehtien kautta - Aivan kuten manga tuli ensin Japaniin, ennen kuin se koottiin kokonaisiksi kirjoiksi.
Toisinaan julkaisut sisältäisivät pienempiä teoksia tai osittaisia käännöksiä suuremmasta mangasta. Erityisesti (kuten @krazr on huomauttanut) Huolestunut Japanin teatterin toinen osa, 2. numero 1971 on manga-erikoisuus, johon on käännetty 3 lyhyttä teosta.
Tämä ongelma sisältää Sakura Gaho (Eng. "Sakura Illustrated" - ote) Akame (Eng. "Punaiset silmät" - osa 1), "ja" Nejishiki "(Eng." Hana "- lyhyt työ)
Ensimmäinen täysin itsenäinen manga-sarja, joka käännettiin englanniksi ja julkaistiin, oli Barefoot Gen sisään 1979.
Barefoot Gen on eeppinen 10 tilavuuden manga pojan tarinasta Hiroshiman Atom-pommituksen aikana. Teos vie monia osia Keiji Nakazawan omista kokemuksista Hiroshima-selviytyjänä. Työn tunne tulisi levittää suurimman vaikutuksen aikaansaamiseksi, pasifistisen käännöshyväntekeväisyyden puolesta Projektin yl alkaa kääntää se englanniksi 1976.
Kaksi ensimmäistä käännöstä julkaistiin vuonna 1979. Valitettavasti se ei ollut yhtä menestyksekäs kuin alun perin ajateltiin, eikä enempää julkaisuja julkaistu. Vasta vuonna 2004 kaikki 10 kappaletta lopulta julkaistiin kokonaan (Last Gasp).
Ennen tätä amerikkalaiset piirustivat Astroboyn koomisen sovituksen vuonna 1965. Barefoot Gen säilytti alkuperäisen taideteoksen, joten sitä pidetään yleensä ensimmäisenä.
Astroboy oli ensimmäinen ulkomaille tuotu anime-sarja samana vuonna, kun se televisioitiin kansallisesti (1963) ja aivan kuten nykyäänkin - sen nähtiin olevan selvät jälkimarkkinat Japanille. Aikaisempi 3-osainen teos, Kolme tarinaa julkaistiin 2 vuotta etukäteen vuonna 1961 (Vuosi sen jälkeen kun se esitettiin Japanissa)
Hakujaden oli yksi ensimmäisistä japanilaisista animaatioelokuvista, joka pääsi Yhdysvaltoihin otsikon alla Panda ja taikakäärme (ja myös ensimmäisen anime-elokuvan) vuonna 1961 kahden muun nimikkeen kanssa - Taika poika (palkkio kuukausi aiemmin) ja Alakazam Suuri
Lisäviitteet
- Koulutyttö Milky Crisis: Seikkailut anime- ja mangakaupassa (Kirja)
- Frederik L Schott (Astroboy, Barefoot Gen ja monet muut teokset) -sivusto
- Anime: Historia - Jonathan Clements
- 3 Huomaa Barefoot Gen oli ensimmäinen englanniksi käännetty ja kaupan pidetty manga-manga. Kolme lyhyttä teosta ("Sakura Gaho", "Akame" ja "Nejishiki") julkaistiin vuonna Huolestunut teatterilehti (CTJ), osa 2, numero 1, edeltää sitä 7 vuodella. Lisäksi lyhyt manga "The Bushi" ilmestyi Tähtien ulottuvuus # 7, noin vuosi ennen Barefoot Gen.
- @ z huh, en nähnyt näitä muita käännöksiä. Haittaako, jos sisällytän kommentin vastaukseeni, vai haluatko lähettää vastauksen myös
- Lisäksi, Alakazam Suuri, Taika poikaja Tarina valkoisesta käärmeestä ilmestyi Yhdysvalloissa vuonna 1961 ja ovat luultavasti ensimmäisiä anime-elokuvia englanniksi.
- @ z Valkoisen käärmeen tarina == Hakujaden