EVOLVE SHAMANE ON TAKAISIN JA NIIHOJA !!
Olen juuri saanut päätökseen The Regulular at Magic High School anime-version ja haluaisin todella lukea kevyen romaanin. Olen yrittänyt löytää laillisen tavan tehdä niin, mutta turhaan.
Olen yrittänyt etsiä kirjoja Amazonista, mutta kirjoittamalla hakukenttään "Irregular at Magic High School" ei annettu paljon (se näyttää vain kevyiden romaanisarjojen 1. ja 2. osan, mutta mielestäni sitä on Osa 17 nyt). Yksinkertainen Google-haku johti vain (oletan) epäviralliseen (tai laittomaan) käännökseen alkuperäisestä japanilaisesta kevytromaanisarjasta, esim. sen Wikia-sivu.
Minulla on myös vaikeuksia löytää päivityksiä käännettyihin materiaaleihin kevyelle romaanille, toisin sanoen niille, joille on käännetty ja mitä ei. MAL on ainoa lähde, jonka pidin hyödyllisenä animeihin liittyvissä asioissa, mutta sillä ei ole paljon tietoa kevyistä romaaneista.
Onko kaikille anime-mestareille olemassa virallinen sivusto, joka sallii minun kaltaiseni tulokkaan tarkistaa japanilaisten kevyiden romaanisarjojen viralliset englanninkieliset käännökset (etenkin tässä kysymyksessä olevan romaanin)? Vai onko olemassa verkkosivusto, joka voi ohjata minut oikeaan paikkaan kirjan ostamiseen? Kiitos!
Yen Pressillä on kevyiden romaanien lisenssi. Tästä hetkestä lähtien käännettyjä määriä on tarkalleen nolla, mutta nide 1 on suunniteltu huhtikuulle ja nide 2 elokuussa. Kehotan sinua tarkistamaan heidän uudet julkaisut -sivulta tulevia päivityksiä siitä, milloin he julkaisevat uusia määriä.
Tällaisille asioille ei oikeastaan ole "virallista" sivustoa, sikäli kuin tiedän. Parasta on luultavasti löytää lisenssinantaja mille sarjalle olet kiinnostunut (tarkista ANN tai vain Google) ja katso sitten lisenssinantajan verkkosivusto.
(Kyllä, tämä on merkittävästi jäljessä Japanista, jonka tilanne on tosiasiallisesti 19. maaliskuussa 2016. Tämä on täysin tyypillistä englanninkielisille kevyiden romaanien käännöksille. Mangaan verrattuna kevyiden romaanien kysyntä on suhteellisen alhainen, ja niitä on suhteellisen paljon työvoimavaltainen kääntäminen, joten rehellisesti sanottuna olet onnekas, jos saat jopa lisenssinantajan kääntämään koko sarjan sen sijaan, että pysähtyisit puolivälissä.)
1- Kaikki täällä antamasi linkit ovat erittäin hyödyllisiä. On sääli, että englanninkieliset käännökset tulevat niin hitaasti. Minun on ehkä käytettävä muita tapoja tukahduttaa tarinani nälkä. Kiitos!